“Cost estimates should
be reviewed and refined during the course of the project to reflect additional
detail as it becomes available and assumptions are tested.”
--The PMBOK Guide; Fifth Edition,
2013
“Las estimaciones de costos
deberían refinarse durante todo el proyecto para integrar detalles adicionales
como se vuelven visibles y cuando supuestos clave se están probando.”
Resumen. La carta para esta semana hace frente a la segunda
  parte del undécimo paso sobre la administración de proyectos y, por analogía,
  las start-ups. Hay dos lecturas muy distintas. De veras, vamos a considerar
  una solamente porque se aplica a las PyMEs mientras que la otra será
  demasiada detallada para las start-ups.  
 | 
  
Summary. This week’s letter closes out
  the eleventh step with two readings, only one of which shall be emphasized to
  focus on its implications for start-ups.  
The two readings are quite different. The first reading, the focus of
  this essay, deals with leading change in big institutions. The principles
  involved apply to start-ups, too. 
 | 
 
Discusión de la lectura. La
  primera lectura, el foco de esta carta, discute el liderazgo de cambios
  dentro de grandes empresas. La otra es un memorando que escribí para un
  Centro de CONACYT que explica la técnica financiera subyacente de la
  administración de proyectos dentro de instituciones (es decir, la
  contabilidad interna) y explica por sí mismo. 
 | 
  
Review and
  application of the Reading studied. The reason for the de-emphasis of the second reading is that, frankly,
  it is a straight-forward explanation of how cost accounting works. This
  memorandum to a CONACYT Centro really needs no elaboration, except that, like
  any accounting, it is tedious. Onto to the fun stuff. 
 | 
 
Los cuatro principios identificados en la primera
  lectura se aplica al ecosistema emrgente de Tijuana que es
  una start-up. Dichos principios incluyen: 
 
Un ecosistema se enfoca en crear start-ups exitosas
  en cuatro segmentos tecnológicos. Además, agrupamos tales start-ups dentro en
  un ecosistema alimentado por la inteligencia artificial (A.I.), o un
  'teco-sistema'. 
 | 
  
The four principles of change-management identified in the article in
  Forbes, neatly apply to the start-ups in Birmingham's economy that has surely accelerated with the data deluge. These four principles include: 
  | 
 
Compromiso firme.
  Muchas
  de las iniciativas de cambio fracasan porque los
  líderes las tratan como hechos más que como procesos. Se debería entender que el valor de un emprendedor o
  empresa no será precisa y va a cambiar constantemente, día por día. Así, nos
  enfocamos en los cambios primordiales que siguen: 
 
Reflexión.
  Revisar su propia reacción a los cambios. Se averigua las actitudes de los
  líderes de la start-up para proveer la tutoría clave por
  tomar perspectivas alternativas; para ejecutar los re-pivotes; y, para
  ajustar la programación de la A.I. 
 | 
  
Enduring
  Commitment. Put leading change on
  your to-do list. An entrepreneur’s value – or that
  of his or her start-up – is palpable but hard to pin down since changes turn
  on a dime.  
Thus, there are discernible and key changes: 
 
Self-Examination. Check your own
  reaction to change. A start-up has to understand well the drives and
  personalities of the leaders of the core team (usually co-founders). Consequently, the team shares its collective experience, strength and hope from different angles helpful in re-pivots and updating the AI base.  
 | 
 
Agilidad.
  Reconocer que el ritmo es rápido.  
El ecosistema hipotéticio está construyendo una plataforma tecnológica de vanguardia, mediante los esfuerzos de dos de los ingenieros muy avanzados para manejar en tiempo
  real los cambios repentinos. Así, las start-ups pueden responder rápido para
  mitigar los riesgos oscurecidos por cambios sucesivos.   
 | 
  
Agility. As trends accelerate, so does the pace of change.The entrepreneur must always keep in mind one fact of life if nothing else: super-sonic
  change is the new normal. Like it or file Chapter-11. A.I. or BIG DATA jocks program certain informatics principles to
  create real-time adaptations to out-of-mind changes. This capacity enables start-ups to assuage unseen risks quickly when they pop up. 
 | 
| Sustancia. Los
  líderes deben reconocer que los seguidores informales y los campeones del
  cambio son muy poderosos. Un ecosstema progresa más allá sólo un conjunto de relaciones-de-cartera por elaborar un
  ‘teco-sistema’ entre ellas. 
Basado en la innovación abierta, este micro-sistema
  cataliza la creación de varias redes de campeones de disrupción a través de
  toda la cartera para desplegar muchos re-pivotes e permitir una integración
  rápida de experiencias. 
 | 
  True Grit. Create a network of change enablers. Rooster Cockburn has nothing on Steve Jobs et al. because ecosystems don’t shoot one baddie at a time. Instead they integrate the independent operations of complementary start-ups into a techo-system. Relying on open innovation, start-ups leverage individual strengths into a growing universe where all boats rise through interlocking networks of change agents and innovators. These activities across the portfolio facilitates the inevitable re-pivots and re-cycling of false starts. | 
Conclusión. Aunque esta lectura discute el liderazgo de
  cambios en grandes instituciones (y no en las start-ups), se puede
  aplicar tales principios al ecosistema construido y mantenido por nosotros.
  Sin embargo, dicha aplicación de hallazgos es más de una analogía. De verdad,
  estos conceptos mapean el crecimiento de start-ups guiado por profesionistas
  con conocimientos profundos. 
 | 
  
Wrapping up the
  start-up formation. The reading we
  analyzed this week has focussed on changes within larger institutions.
  Nevertheless, successful leaders apply the principles not only to the start-ups, as
  appropriate, but to the larger techo-system. There is more than an analogy at
  work, here: these concepts map out the route to success (e.g., 3-5x revenues
  after 2-4 years) for select start-ups through expertise and
  mentoring. 
 | 
 
Cuatro pasos preliminares para liderar un gran
  cambio 
 | 
  
Take These Four Steps if You Want to Lead Big Change 
 | 
 
FORBES: LEADERSHIP
  FORUM 
Riordan,
  Christine M. (contributor); el 06 de junio de 2012 
 | 
 |
Opinions
  expressed by Forbes Contributors are their own. 
 | 
 |
En el
  entorno acelerado de hoy en día, la habilidad para competir se basa en grande
  parte sobre la habilidad de manejar los cambios para subalternos.  
 | 
  
In today’s accelerated business environment, the ability to anticipate
  and actively lead change on a daily basis is essential for leaders. 
 | 
 
El Sr.
  John Kotter escribí mucho sobre este tema de liderar los cambios. Él
  identificó seis elementos principales para implementar el cambio: un sentido
  de urgencia; una visión convincente; formar una coalición para guiar tales
  cambios; comunicaciones para alinear las actividades del equipo; éxitos
  rápidos; e, integración de los cambios en la cultura de la empresa. Su
  consejo provee una base sólida para este sujeto. 
 | 
  
John Kotter wrote the books (literally) on how to lead change. He laid
  out six important areas for effecting change: creating a sense of urgency,
  creating a compelling vision, forming a guiding coalition, communicating
  widely to gain alignment, gaining short-term wins and momentum, and
  integrating the changes into the culture. 
  His advice is invaluable for understanding the process and leadership
  of change. 
 | 
 
Para
  tener éxito en liderar los cambios, se debe comprender sus propias reacciones
  a las transiciones impuestas por los cambios. Sus acciones serán observados
  por el equipo para inspirarles o no.  
Si se
  quiere catalizar los cambios, se debería intentar hacer cuatro cosas. 
 | 
  
To successfully direct change, you must also, as a leader, understand
  your own personal reactions to its transitions and adaptations, because your
  own actions are viewed as symbolic and inspire emotion and action in others.
  If you want to lead change, try doing the following four things: 
 | 
 
Poner en su lista de tareas pendientes el cambio contemplado.
  Muchas de las iniciativas de cambio fracasan porque los líderes las tratan
  como hechos más que como procesos. Se tiene que
  manejar los cambios constantemente; la tarea debe tener un lugar especial
  sobre su agenda personal. Escribir las acciones diarias hacia los cambios y
  actualizarlo seminalmente. El Sr. Kevin Reddy, de D.G. de Noodles & Co.,
  lidera cambios cada día; su empresa es una cadena con crecimiento más
  acelerado en los U.S.A.  
Como
  tareas primordiales, el Sr. Reddy se enfoca en crecimiento disciplinado, la
  innovación y la ejecución. Él dice, “Se requiere tanto esfuerzo para orientar
  y mantener todo el talento yendo en la misma dirección en el medio de
  cambios. Líderes deben hacerlo una prioridad.” El Sr. Reddy lo sabe bien ya
  que la cadena ha crecido desde 100 hasta 300 restaurantes en cuatro años (con
  todas ganando cada vez más de ingresos). Tal feliz destino no una accidente;
  él maneja crecimiento agresivo de manera agresiva. 
 | 
  
Put leading change on your to-do list. Many change
  initiatives fail because leaders treat them as events rather than as
  processes. You must manage change continuously. Leading
  change should be a category on your to-do list. Write out the daily actions
  you will take toward change, and update the list every week. Kevin Reddy, the
  chief executive of Noodles & Company, leads change every day.  
Noodles & Company is one of the fastest-growing restaurant chains
  in the United States. Reddy and his team keep disciplined growth, innovation,
  and execution at the top of their to-do-lists. Reddy notes, “It takes an
  incredible amount of effort to keep all of your talent moving in the same
  direction with change efforts, and it is important for leaders to make this a
  priority.” He would know. Since he took the helm in 2007, the chain has grown
  from 100 stores to 290, with continuous positive sales trends in all units.
  That hasn’t happened by accident. It is a progressive expansion that Reddy
  aggressively manages. 
 | 
 
Revisar su propia reacción a los cambios. Los líderes tienen que comprometerse a las
  actividades y nuevo pensamiento como una parte del cambio. A menudo, tales
  cambios requieren nuevos comportamientos, juntos con rupturas de hábitos
  viejos y ajustes rápidos de actitudes. Las respuestas al cambio son
  diferentes entre personas. Se debe identificar su estilo: ¿campeón de, o
  agresor pasivo contra, el cambio? Es difícil liderar a otros si no se sea un
  defensor.  
Investigaciones actuales indican que los
  empleados resisten los cambios cuando líderes no los fomentan. Sin embargo,
  líderes que abrazan el cambio con entusiasmo y una visión positiva disminuyen
  la resistencia por los empleados. Es necesario decir una historia convincente
  para compartir lo que está y no está ocurriendo porqué tal cambio es urgente,
  y porqué los empleados deben cambiar de repente. 
 | 
  
Check your own reaction to change. Leaders must constantly engage in new activities and thinking as
  part of change. This often requires them to break habits, change behaviors,
  and adjust attitudes themselves. People’s responses to change vary. Identify
  your own.  
Are you a proponent?  
Are you an advocate?  
Are you a passive resister, not leading change as you should?  
Leading others is difficult if you don’t embrace change yourself.
  Recent research found that leaders who don’t love change increase their
  employees’ resistance to it, and that transformational leaders, who focus on
  creating a positive vision, lower their employees’ resistance to it. You must
  tell a compelling story and share what is changing, what is not, why change
  is urgent, and why employees should change. And as a leader, you must show
  that you believe in that change. 
 | 
 
Reconocer que el ritmo es rápido. Los rápidos cambios son la
  nueva norma. Como tendencias de la industria aceleran, lo mismo ocurre con el
  ritmo del cambio. Cada líder debe seguir las tendencias que
  impactan no solo la industria, sino el ritmo de cambio sí mismo. Para
  adaptarse rápido, se debe ver hacia delante y preguntar qué está nuevo o
  próximo. Una mentalidad defensiva, sobreviviendo día por día no funciona
  bien. El cambio rápido es abrumador; sin embargo se debería ver más allá del
  presente para anticipar las tendencias; pensar en el futuro las posibilidades
  centro de los cambios. Mucho del día de gerentes ahora se enfrenta a la
  examinación de datos sobre tendencias emergentes para mitigar riesgos
  asociados. Hay muchos datos e información llegando rápido. Para tener éxito,
  es primordial que el gerente no se abruma por el ritmo furioso, pero para
  superarlo y percibir esas tendencias. 
 | 
  
Recognize that the pace is fast. Rapid change is the
  new normal. All leaders must keep track of trends that affect
  both their industries and business in general. As
  those trends accelerate, so does the pace of change. To adapt quickly,
  you must constantly look ahead. You need to ask what’s new and what’s next.
  Don’t hunker down with a day-to-day mentality. Rapid change can be
  overwhelming, but actively look around the corner to spot trends.  
Think about the future and what it might hold. Pradeep Bobba, general
  manager of Le Meridian Hotel in San Francisco, says that much of his job now
  involves examining data on fast-paced trends that may alter hotel use.  He notes, “There are a lot of data and information
  coming at you quickly. The key to success is to not get buried in the fast
  pace but to rise above it and detect trends to help your business change and
  thrive.” 
 | 
 
Crear una red de facilitadores del cambio. Los líderes deben
  reconocer que los seguidores informales y los campeones del cambio son muy
  poderosos. Liderar el cambio no es un tema exclusivo a la
  Dirección General. Así, la gerencia de cambio será eficaz con una red interna
  fuerte de catalizadores de cambio. Escuchar a esta red y permitir a los
  miembros liderar el cambio. La empresa Billlabong se está aprovechando de
  esta técnica para moverse más allá un declive de ingresos y rentabilidad. La
  líder de Billabong, quien ha llegado desde Target recientemente, ha abogado
  la fomentación de empleados para soluciones internas frente a problemas para
  mapear el camino afuera del estado desafortunado.  
Esta
  gerente de Billabong escucha a todos actores importantes como ejecutivos,
  gerentes, vendedores, clientes y socios: ella da la oportunidad a todos para
  presentar sus opiniones útiles en la resolución de los problemas. Esta red
  interna será crucial en la renovación de Billabong. Investigaciones
  comprueban este enfoque: líderes de opiniones pueden ayudar el cambio
  positivo. 
 | 
  
Create a network of change enablers. Leading change is not the exclusive responsibility of an
  organization’s top people, so change occurs easily only when the organization
  has a strong network of change enablers. Leaders
  should recognize that informal followers and advocates of change are quite
  powerful. Listen to what they have to say, and let them help drive the
  change. Launa Inman, the new CEO of the surf-wear company Billabong, uses
  this technique.  
The company is currently suffering from a drop in profit and flat
  sales. Inman, formerly with Target Australia, has long advocated asking
  people within the company for ideas that may solve problems and lead to
  success.  
She listens to everyone—senior leaders, middle managers, sales staff,
  customers, operations partners—and everyone has a chance to weigh in and help
  lead the change. Inman is counting on this network of leadership to
  revitalize Billabong. Research supports this approach, documenting the fact
  that front-line opinion leaders help create positive change within
  organizations. 
 | 
 
Manejarse
  por medio del cambio es crucial para el liderazgo de otros mediante dicho
  cambio. Dicho liderazgo debería ser una prioridad primordial.  
Por
  hacerlo, se va a ayudar a otros para anticipar y aceptar los cambios
  inminentes para tener éxito en un entorno acelerado. 
 | 
  
Managing yourself through change is essential to leading others
  through change, and leading change should be a top priority in your own
  activities. Making it so will help others foresee and embrace the coming
  changes that will help your organization thrive in an accelerated
  environment. 
 | 
 
Dr. Christine (Chris) M. Riordan is President of Adelphi University in
  New York and a leadership author, speaker, consultant, and professor.  On December 2, 2014, the Board of Trustees of
  Adelphi University unanimously named Dr. Riordan as the university's 10th
  president. Adelphi University (AU), a 119-year-old private institution, is
  located in Garden City, New York with satellite centers in Manhattan, Suffolk
  County, and Hudson Valley. As an internationally recognized expert in
  leadership development, diversity and inclusion, and team performance, Dr.
  Riordan also consults regularly with organizations and is a frequent speaker
  on these topics.  
 | 
 |
DE 
PARA 
FECHA 
ASUNTO 
 | 
  
Edward McDonnell
  III, CFA 
Voluntario de
  Cuerpo de Paz (Peace Corps) 
Vicente XXX;
  Director de la Dirección Junta de C.yT. 
Graciano XXX;
  Sub-Director de Estrategia 
El 27 de julio de
  2011 
Contabilidad
  de la Administración de Proyectos  
 | 
 |
Proposito. En
  este memorando quisiera presentar algunos conceptos clave de la gestión
  financiera de un proyecto….Esos conceptos se llaman la Gestión de Valor
  Acumulado (E.V.M., por las letras iníciales del término inglés “Earned Value
  Management”). 
 | 
  
Purpose of
  Memorandum. To present key concepts underlying the financial
  management of a project. These concepts make up the framework of “Earned
  Value Management” (EVM), basically traditional cost accounting summarized in
  a few data. 
 | 
 |
Conclusiones 
 | 
  
Conclusions 
 | 
 |
En hecho, E.V.M. tiene cincuenta años como un marco
  de contabilidad para los proyectos del gobierno de los U.S.A. El Centro
  quizás no esté preparado para implementar un presupuesto vinculado con metas
  y tiempos específicos.   
Sin embargo, la aplicación de E.V.M. no sería
  prematura si la Dirección General forzara a los gerentes de proyectos a
  reconciliar los cálculos reales con los valores prescritos por la línea de
  tiempo usado hoy en día. 
 | 
  
EVM is nothing new, being popularized by the U.S. government some five
  decades ago. While the Centro has the capacity to implement a cost-accounting
  system, the timing may be premature to put together a budget tied to clear
  milestones since the latter have yet to be fleshed out. Nevertheless, as an
  exercise to change the Centro’s culture, General Management could use the
  imposition of cost accounting guidelines to force line managers to track the
  price of inputs relative to outputs. 
 | 
 |
Términos clave 
 | 
  
Condensed Glossary 
 | 
 |
E.V.M. es una aplicación avanzada del análisis de
  las variaciones de costos detectadas entre el desempeño real de un proyecto y
  eso anticipado por un presupuesto.  Hay
  dos fuentes de dichas variaciones entre los costos realizados en el tiempo
  (A.C. por “Actual Costs” en inglés) y esos anticipados por el cronograma
  presupuestal:  
la diferencia de precios en tiempo real con esos en el presupuesto
  (una variación de costo: C.V. por “Cost Variance”); así como,  
una desviación entre el tiempo requerido y la estimación anterior (una
  variación de programación: S.V. por “Schedule Variance”).   
Juntos, las C.V. y S.V. generan una variación total
  al fin del proyecto (V.A.C. por “Variance at Completion”).  Otros términos
  básicos incluyen: 
 | 
  
EVM is an analytic application of basic internal accounting
  principles. The paramount concept remains the deviation of actual from
  budgeted costs – measured by actual costs (AC) – incurred in real time against
  those anticipated by a budget tied to specific milestones (i.e., a budgetary
  timeline). There are two primary sources of this deviation. The difference
  between real-time prices versus those assumed in the budget is the cost
  variance (CV).  
A divergence of the time actually required to achieve the tasks
  specified in the timeline from expectations programmed into the budgetary
  timeline is the schedule variance (SV). Together, these variations of costs
  and timing from the budgetary timeline combine at the project’s end (if the
  project is not cancelled beforehand) to at calculate the Variance at
  Completion (VAC). Other terms include the following. 
 | 
 |
Costo
  total de proyecto 
 | 
  
El
  presupuesto total (B.A.C. por “Budget at Completion”) 
 | 
 ||
Costo
  presupuestal del trabajo realizado hasta el presente 
 | 
  
El
  costo anticipado por el presupuesto del trabajo realizado (B.C.W.P. por
  “Budgeted Cost of Work Performed”).  Se
  calcula con la multiplicación de B.A.C. por el porcentaje de trabajo
  realizado. 
 | 
 ||
Entonces:
  C.V. = B.C.W.P. – A.C. 
Si,
  A.C. > B.C.W.P., hay una variación negativa 
Los
  gastos realizados del proyecto superan esos anticipados por el presupuesto. 
 | 
  |||
Indicador
  de la eficiencia de los costos incurridos 
 | 
  
B.C.W.P.
  dividido por el A.C. para medir el tamaño relativo de C.V. (C.P.I. por “Cost
  Performance Index”). 
 | 
 ||
Costo
  presupuestado por el trabajo programado 
 | 
  
El porcentaje
  programado del costo total entre el comienzo del proyecto hasta ahora (P.V.
  por “Planned Value”).  Se calcula con
  la multiplicación de B.A.C. por el porcentaje del trabajo programado.  En el caso del ‘dashboard’, este valor
  sería la porción lineal de tiempo del proyecto multiplicado por el costo
  total. 
 | 
 ||
Entonces:
  S.V. = B.C.W.P. – P.V. 
Si,
  P.V. > B.C.W.P., hay un variación negativa 
El tiempo
  requerido por el proyecto sobrepasa el tiempo programado; el proyecto está
  atrasado. 
 | 
  |||
Indicador
  del trabajo realizado versus eso prescrito 
 | 
  
B.C.W.P.
  dividido por el P.V. para medir el ritmo relativo del proyecto (S.P.I. por
  “Schedule Performance Index”). 
 | 
 ||
Total Cost of the Project 
 | 
  
The total budget (budget at completion, or BAC) 
 | 
 ||
Budgeted costs of the tasks realized to date 
 | 
  
The cost anticipated in the budget for the work actually performed
  until the measurement date (the budgeted cost of the work performed to date,
  or the BCWP). The BCWP is usually calculated by multiplying the total budget
  (BAC) by the percentage of the project realized to date. 
 | 
 ||
Therefore: CV = BCWP – AC 
If, AC > BCWP, there is a negative cost variance 
The costs realized for accomplishing the tasks
  completed exceed the budgeted costs for the same tasks. 
 | 
  |||
Measure of the Efficiency of Costs Incurred to Date 
 | 
  
Divide the budgeted cost of work performed (BCWP) by the costs
  incurred to date (AC) to assess the relative significance of the cost
  variance (CV); this ratio is the cost performance index (CPI). 
 | 
 ||
Budgeted Cost for the Work Scheduled to be Performed
  as at the Measurement Date 
 | 
  
The budgeted cost of the percentage scheduled to be accomplished until
  the measurement date, or the planned value (PV). In its default (most simple)
  calculation, the PV is calculated by multiplying the total budget (BAC) by
  the percentage scheduled to be accomplished by the measurement date. 
 | 
 ||
Therefore: SV = BCWP – PV 
Si, PV > BCWP, there is a negative schedule variance 
The time required to accomplish the tasks realized
  to date exceeds the time assumed for those tasks under the budget; the
  project is behind schedule 
 | 
  |||
Measure of the Work Accomplished Relative to the
  Work Assumed under the Budget at the Measurement Date 
 | 
  
Divide the budgeted cost of work performed to date (BCWP) by the
  budgeted value of the work scheduled to be realized to date, or the Planned
  Value (PV) to yield the Schedule Performance Index (SPI). 
 | 
 ||
Aplicación General de la Administración del Valor Acumulado
  (E.V.M.) 
 | 
  
Applying the principles of Earned
  Value Management (EVM) 
 | 
 
Los conceptos discutidos arriba son bien sabidos a
  los profesionales de la gestión de proyectos. 
  Con E.V.M., se aplica otros cálculos para asegurar la comparación
  directa entre diferentes proyectos de varios gastos y horarios prescritos por
  sus presupuestos respectivos.   
 | 
  
The concepts discussed thus far are well known to Project Management
  Professionals. With earned value management (EVM), however, additional
  calculations can allow comparisons of performance among various projects with
  distinct time and budget parameters. 
 | 
 
A Revised Estimate of the Costs Required to Complete
  the Project  
 | 
  
Modify the original budget, under the assumption that the numbers
  generated to date represent the ‘new normal’ (i.e., the deviations noted to
  date will neither reverse nor change from their current trajectory). Divide
  the total budget (BAC), as originally formulated, the by the CPI (i.e., the
  budgeted cost of the work performed to date, or the BCWP, divided by the
  actual cost, or AC) 
 | 
 |
Therefore: the revised amount available to complete the project or the
  estimate to complete (ETC) 
ETC (estimate-to-complete) = EAC (original total
  budget) – AC (actual costs incurred to date) 
 | 
 ||
Measure of the Efficiency Required to Complete the
  Project without a Cost Over-run 
 | 
  
Resources theoretically available from the original budget (BAC) net
  of the anticipated costs of the work actually accomplished (BCWP) DIVIDED by
  the resources actually available from the original budget (BAC) after the
  costs incurred to date (AC): 
  | 
 |
In its field
  experience, the United States Agency for International Development (USAID) has
  found that projects with a revised required efficiency (RRE) exceeding 104%
  (1.04x) are almost never closed out on budget and on time. 
 | 
 ||
Una
  nueva estimación del costos requeridos para llevar acabo el resto de proyecto 
 | 
  
El
  presupuesto total modificado por la suposición que el desempeño no se
  mejorará en el tiempo.  Es la división
  del B.A.C. original por el C.P.I. (E.A.C. por “Estimate at Completion”). 
 | 
 |
Entonces,
  la estimación de costos para terminar el proyecto: 
E.T.C.
  (por “Estimate to Complete”) = E.A.C. – A.C. 
 | 
 ||
Indicador
  de la eficiencia necesitada para terminar el proyecto con los recursos
  presupuestados 
 | 
  
Los
  recursos presupuestados disponibles después los costos anticipados por el
  presupuesto por el trabajo realizado (B.A.C. – B.C.W.P.) dividido por los
  recursos realmente disponibles (B.A.C. – A.C.). 
 | 
 |
La Agencia Estadounidense del
  Desarrollo Internacional cree que esta proporción (R.R.E. por “Revised
  Required Efficiency”) sería imposible realizarse si fuera más de 104%. 
 | 
 ||
Discusión sobre la aplicación 
 | 
  
Reflections on EVM 
 | 
 
Muchos gerentes de
  proyectos prefieren el uso de una representación sencilla del cronograma
  presupuestal como una progresión lineal. Es más sencilla para explicar.  
Si todos los
  profesionales involucrados en la ejecución y revisión del proyecto entienden
  que el esquema lineal desvía de la realidad no solo de la realidad, sino el
  presupuesto, tal supuesto es aceptable a menudo.  
 | 
  
Many Project
  managers prefer the use of a simple, linear scheme that allocates budgeted
  costs evenly throughout the life of a Project (i.e., one-twelfth of the costs
  budgeted for each month during a one-year project). No one can blame these
  people, especially when it comes to simple or routine projects. The caveat
  here is that all the stake-holders reviewing the results have to know what is
  going on. Deviations are still deviations that have to be squared with
  management. 
 | 
 
La distorsión de
  las cifras está entendido y la divergencia de las dos líneas forzará
  explicaciones del equipo de trabajo sobre el proyecto a la Dirección General.
   
Tales líneas
  representan el consumo de presupuesto lineal frente la otra para el progreso
  constante hacia adelante de los resultados realizados hasta ahora.  
 | 
  
The first
  explanation of deviations will cover those parts imposed by the linear
  constraint. Once that predictable part is squared away, the pressure is on
  the project manager to explain any negative variances. The key take-away here
  is that degree of difference is what defines the project’s performance since
  most projects end up over budget in any case. 
 | 
 
Otros que exigen
  una representación más granular (y más compleja), como mostrado en el anexo.  
Los resultados de
  los cálculos de E.T.C. y R.R.E. serán diferentes de esos generados por la
  línea sencilla.   
Los proponentes serán
  el jefe del área como patrocinador interno y el gerente del proyecto. 
Tendrán que
  conciliar la diferencia entre los resultados generados por el cronograma
  presupuestal con los flujos de efectivo observados.   
 | 
  
For other managers
  who require more precise performance measurement, as illustrated in the
  annex, the calculations of key performance ratios will differ markedly from
  the values yielded from a linear budget timeline. In the more complex schema,
  the project team has to reconcile the deviations 100%. The key consideration
  in this case is that complicated project budgets that are clearly tied to sequential
  milestones are elegant and usually wrong. As always, the value of the
  exercise lies in forcing people face basic questions and identify the value
  drivers – who has to do what, when – behind eventual project success. 
 | 
 
Esta conciliación
  les forzará a estos gerentes a pensar en los flujos de efectivo verdaderos
  durante el proyecto.   
En tiempo, los
  gerentes desarrollarán la habilidad para crear una línea de tiempo que
  refleje el ritmo y tamaños de los flujos de efectivo.   
Si hubiera una
  variación grande, supondríamos que esos mismos gerentes no podrían conciliar
  la diferencia convincentemente. 
 | 
  
Consequently,
  project managers and their teams will have to concentrate their energies on
  the identifiable cash flows during the project’s life. As the project
  progresses, senior management begins to get a sense of the cash requirements
  going forward, both in their rhythm and lumpiness. That increases the onus on
  the project manager to explain negative variances. It is important that senior
  management use these performance indicators as tools for prudent resource
  allocations and not for assigning blame. 
 | 
ANEXO:  Ejemplos de
  Aplicación 
 | 
  
ANNEX: Examples 
 | 
  |||||||||||||||
La
  Dirección General del Centro ha aprobado un proyecto para desarrollar un
  prototipo de un nuevo producto durante 2012. 
  El presupuesto suma un millón de pesos.  
Pero
  la mayoría de los costos serán incurridos durante el primer trimestre para
  comprar materias primas y equipo así como para trabajar sobre la fabricación
  del prototipo.  Los meses que siguen
  tendrán costos iguales para evaluar y mejorar el prototipo.  El cronograma presupuestal sería: 
 | 
  
General Management in an R&D department has approved the
  development of a new product under the 2016 budget. The amount granted for
  the project is $1 million. The timing of the project is such that most of the
  costs will be incurred in the first three months of 2016 to buy equipment,
  buy material and pay for the work to be performed in the making of the
  prototype. After that activity, the expected drawdown will be $50,000 per
  month for prototype evaluation and refinement. The budgeting timeline follows
  below. 
 | 
  |||||||||||||||
Month (‘000) 
 | 
  
January 
 | 
  
February 
 | 
  
March 
 | 
  
April 
 | 
  
May 
 | 
  
June 
 | 
  
July 
 | 
  
August 
 | 
  
September 
 | 
  
October 
 | 
  
November 
 | 
  
December 
 | 
  
Σ 
 | 
 |||
Actual Costs 
 | 
  
250 
 | 
  
200 
 | 
  
100 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
1,000 
 | 
 |||
Budgeted 
Cost Class 
 | 
  
Equipment 
              
  Development 
 | 
  
Improvements 
Maintenance 
 | 
  ||||||||||||||
Cumulative Cost 
 | 
  
250 
 | 
  
450 
 | 
  
550 
 | 
  
600 
 | 
  
650 
 | 
  
700 
 | 
  
750 
 | 
  
800 
 | 
  
850 
 | 
  
900 
 | 
  
950 
 | 
  
1,000 
 | 
 ||||
Linear Path 
 | 
  
83 
 | 
  
166 
 | 
  
250 
 | 
  
333 
 | 
  
416 
 | 
  
500 
 | 
  
583 
 | 
  
666 
 | 
  
750 
 | 
  
833 
 | 
  
916 
 | 
  
1,000 
 | 
 ||||
Mes
  (‘000) 
 | 
  
enero 
 | 
  
febrero 
 | 
  
marzo 
 | 
  
abril 
 | 
  
mayo 
 | 
  
junio 
 | 
  
julio 
 | 
  
agosto 
 | 
  
septiembre 
 | 
  
octubre 
 | 
  
noviembre 
 | 
  
diciembre 
 | 
  
Σ 
 | 
 |||
Costos incurridos 
 | 
  
250 
 | 
  
200 
 | 
  
100 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
50 
 | 
  
1.000 
 | 
 |||
GASTO / 
Partida Presup. 
 | 
  
Equipo 
              
  Desarrollo 
 | 
  
Mejoras 
Mantenimiento 
 | 
  ||||||||||||||
Acumulados 
 | 
  
250 
 | 
  
450 
 | 
  
550 
 | 
  
600 
 | 
  
650 
 | 
  
700 
 | 
  
750 
 | 
  
800 
 | 
  
850 
 | 
  
900 
 | 
  
950 
 | 
  
1.000 
 | 
 ||||
Tiempo Lineal 
 | 
  
83 
 | 
  
166 
 | 
  
250 
 | 
  
333 
 | 
  
416 
 | 
  
500 
 | 
  
583 
 | 
  
666 
 | 
  
750 
 | 
  
833 
 | 
  
916 
 | 
  
1.000 
 | 
 ||||
El 1er escenario: el proyecto en tiempo real y según el
  presupuesto después de tres meses.   
 | 
  
Base Case: Project Performance meets
  Budgetary Expectations in the First Quarter 
 | 
  |||||||||||||||
En este caso, los costos incurridos y acumulados
  realizados igualan esos encontrados en el presupuesto.  Es decir: el prototipo es completo con 550
  mil de pesos.  El costo para terminar
  el proyecto sería, con un cronograma presupuestal, 450 mil de pesos y la
  R.R.E. sería un 100% porque el C.P.I. sería 1.00x 
 | 
  
In actuality, the cumulative costs incurred match the totals found in
  the budget. That is to say: the prototype is complete with $550,000 spent. As
  per the budgeted timeline, the cost remaining to complete the budget would be
  same as the resources on hand, yielding a neutral revised required efficiency
  ratio (RRE) of 100%. So far, so good. 
 | 
  |||||||||||||||
Contra la línea sencilla (es decir: lineal), la C.V.
  parecería negativa por 300 mil de pesos mientras que el C.P.I. se calcularía
  hacia 45% (es decir: 250 / 550).   
Estos cálculos preliminares implicarían una E.T.C.
  de 1.65 millones de pesos y una R.R.E. de 300%.   
Los proponentes tendrían que explicar la fuente de
  la varianza aparente por detallar los flujos actuales. 
 | 
  
Against the linear representation preferred by many professionals
  especially for relatively straight-forward projects, the actual costs
  incurred of $550,000 would appear to exceed the (linear) budgetary
  expectations of $250,000. The efficiency calculation budgeted costs to actual
  costs – the cost performance index (CPI) – would not be 1.00x as in the above
  example but only 0.45x. Applying the formula for the RRE yields a revised
  estimated budget of $165 million, or 65% above expectations. 
 | 
  |||||||||||||||
Los
  otros tres trimestres 
 | 
  
The
  remaining nine months 
 | 
 
Después de tres meses, se han
  gastado 150 mil de pesos y el prototipo es 20% fabricado.   
Supongamos
  que el presupuesto del prototipo se fabrica un 1.1% por día por un
  trimestre.   
Aunque
  los costos son 100 mil de pesos (o un 40%) menos de esos implicados por línea
  sencilla de tiempo, el desempeño estaría insatisfactorio.   
Después
  de tres meses el B.C.W.P. sería 110 mil de pesos (es decir: 550 x un 20%)
  para generar una negativa C.V. de 40 mil de pesos con un C.P.I. de 73%.   
 | 
  
After the first
  quarter, the project manager has spent $150,000 and the protoptype is 20%
  complete. For the sake of
  discussion, we assume a daily accumulation of 1.1% for three months in the
  spending to produce the prototype. With respect to the linear budget
  progression (for the year and not for the quarter invested in making the
  prototype), costs incurred of $150,000 are $100,000 below expectations. But,
  with the more granular budgeting timeline, results are unsatisfactory. In
  this case, the budgeted cost of completing 20% of the prototype is $110,000
  (550 x 0.2, for the BCWP). This adjustment generates a negative cost variance
  (CV) of $40,000, implying an efficiency score of 73% (110 / 150, or the CPI) 
 | 
 
La E.T.C. sería 1.36 millones de pesos con
  una R.R.E. de 105% con 850 mil de pesos restantes con cargo al
  presupuesto.  Además el proyecto sería
  atrasado como indicado por una S.V. de $440 mil de pesos y un S.P.I. de 20%. 
Sin
  embargo, con la línea de tiempo sencilla, las cifras serían extremas con: 
  | 
  
The revised total budget (i.e., the ETC) would be $1.36 million, more
  than a third over the initial estimates. For the project to close out on
  budget the manager will have to increase efficency by almost 5% (or a RRE of
  104.7%) over the implicit expectations, a herculean task to say the least. In
  addition to cost over-runs, the project would be way behind schedule as
  indicated by a $440,000 schedule variance ($110,000 for the budgeted cost of
  completing a fifth of the prototype versus the $550,000 that was expected to
  be invested in completing the prototype) and scheduling efficiency ratio of
  20% (i.e., the SPI). 
 | 
 
En
  este caso, os proponentes tienen que conciliar las cifras y justificar una 53%
  ampliación real del presupuesto hacia adelante o / y mostrar medidas para
  realizar grandes eficiencias en el futuro. 
Ausente
  de razones convincentes, la Dirección General debería cancelar el proyecto
  para invertir más recursos en un proyecto que tendrá una alta probabilidad de
  tener éxito.   
En
  esta manera, Centro tendría una herramienta de contabilidad para facilitar
  una asignación prudente de recursos. 
 | 
  
In this case, the project manager has to account for such starkly
  negative deviations, entailing an increase of the budget going-forward of
  some 53%. (That 53% number comes from the ETC being divided by resources
  still available under the original budget = $1,363,636 million / $890,000 =
  1.53x). If the project manager can not explain this under-performance and
  lacks a sufficient rationale (e.g., documenting faultiness of previous
  assumptions or efficiencies to be realized from now on) to the department
  head, the project sponsor should pull the plug. 
 | 
 








No hay comentarios:
Publicar un comentario
Serán bienvenidos comentarios sobre:
[1] mecánicas y productos de márketing digital;
[2] futuro de Tijuana como un centro tecnológico;
[3] transferencia de tecnología por emprendedores; así como
[4] comercialización de nuevos productos.
Los mejores debates serán aplicadas por el autor.
¡Vamos Tijuana!