"Las burbujas vienen, y pues soplan más burbujas, y así explosionan..."
--el financiero desconocido / some forgotten banker
"Bubbles come, bubbles go, bubbles blow..."
Resumen. Tres traducciones de extractos de artículos de varias fuentes
indican una posibilidad de una reestructuración dolorosa en alta tecnología
en varios segmentos (márketing digital, apps, etc.).
Razones
de preocupación. Los catalizadores de una burbuja-ja-ja posible incluyen
actualmente:
|
Summary. Three translated readings of articles from various publications
indicate the increasing possibility of a shake-out in the various industries
of high technology, incuding digital marketing, apps, etc.
Causes for concern.
The catalysts of this inflating bubble, if it exists, include the current
factors:
Conculsion. The fragmented market in localized apps (based on intangible assets,
principally software coding) creating valuations based neither in feasibility
nor in disciplined finance.
|
El panorama actual.
Hecho: mucho más fácil para comenzar una start-up ahora que hace
una generación.
Hecho: aplicaciones creadas con alcances cada vez más
localizadas.
Hecho: flujo rápido de recursos sin respecto de tamaño de inversión
ni de fronteras gracias a crowdfunding e incubadoras.
Hecho: menos consecuencias de fallas para start-ups.
Hecho: reciclamiento de talento desde fallas hacia éxitos en
ecosistemas auto-mantenidos.
Hecho: necesidad de una sólida base financiera, apoyo
gubernamental y la presencia de universidades para mantener ecosistemas a
través de crisis.
Historia: un retiro rápido de
inversionistas y sus recursos, luego de una falla espectacular.
Historia: ausente barreras
frente a start-ups, muchas veces el número de start-ups (como sobrepoblación
de ratones, sólo frenada por epidémica o escasez de alimentación).
Historia: consolidación de
industrias fragmentadas después de choques, cerrando avenidas de
oportunidades.
Los gigantes de T.I.C., no solo están externalizando el
desarrollo de productos a start-ups, sino están eliminando competición futura
por comprar start-ups por precios inflados (es decir, sobornos
monopolísticos). Si hubiera un colapso del sector, la re-integración de la
función cada vez más externalizada de I+D+i (dentro de Apple, Google, et al.)
podría mitigar el impacto industrial.
|
The current tech-scape.
Fact: far easier to found a start-up than a generation ago.
Fact: more and more localized apps created by more and more
coding-kiddies.
Fact: accelerating investment flows ignoring borders and size constraints
thanks to crowd-funding and incubators.
Fact: fewer consequences and less stigmatizing for failed start-ups.
Fact: ecosystems recycling talent from failed start-ups into new or
successful ones.
Fact: necessity of a solid base of financial, institutional, governmental
and academic support for ecosystems to weather crises.
Reality. Hot money exits and institutional funding retrenches after a
spectacular failure in a ‘go-go’ sector.
Reality. Similar to the inter-net with thought leaders; removal of barriers
for start-ups are catalyzing an explosion in the numbers of start-ups above saturation
points for various national economies.
Reality. Shake-outs in fragmented markets tend to precipitate consolidations
to limit the number of future entrants.
Additionally, tech oligopolists are
now outsourcing increasing portions of their software R.D.&I. to
start-ups, only then to suppress future competition by bribing the start-ups
out of the market with inflated purchase price and taking the products out of
the market. The good news is that, if a market free-fall does occur, the re-integration
of such product development into MicroSoft, Yahoo et al. could create a floor
by their hiring the displaced entrepreneurs.
|
Implicaciones para Tecnojuana. Tijuana no tiene un
ecosistema todavía. El apoyo del gobierno local es mínimo. Los dos millones
de pesos para start-ups recientemente declaradas con mucho trompeteo
representan una gotita del presupuesto de cinco mil millones de pesos y no
serán suficientes para establecer un piso de sostenibilidad. Se parece que el
gobierno estatal de Baja California tiene un poco más interés en Tecnojuana que sus
homólogos en Tijuana.
Las universidades –
lideradas por la U.A.B.C. y CETyS – no tienen recursos suficientes tampoco
para establecer un ecosistema en el corto plazo (ni tuvieron Stanford ni
Berkeley hace sesenta años). Sin embargo, están tomando medidas para
vincularse con universidades en el estado de California y en otras partes.
Inversores privados – principalmente Angel Ventures-México y el Fondo Latam –
podrían invertir unos veinticinco millones de pesos: sólo un comienzo
prometedor.
Esas brechas en la base de
un ecosistema tijuanense no son permanentes. Con iniciativas enfocadas en
atraer fuentes diversificadas de recursos para fortalecer la base del
ecosistema incipiente, los retos no tienen que ser fatales frente a una
crisis financiera cada vez más probable.
|
Thoughts on Technojuana.
Tijuana does not yet have a fully matured ecosystem. Public sector support is
very weak; in fact, San Diego seems more interested in the success of the
bi-city region than does Tijuana. The $160,000 recently pledged by the
mayoralty to small businesses is a joke, even in Mexican terms (i.e., less
than 1% of the local budget). Fortunately the state government of Baja
California is doing a little more to help out. Nevertheless, Tijuana will fall
woefully short of starting an ecosystem with a local leadership too timid to
step-up with vision and courage.
To
their credit, the universities are taking some bolder initiatives though
their resources are limited, as were those of Stanford and UCal / Berkeley
decades ago when Silicon Valley started to seed. CETYS and U.A.B.C. are
leading the way is through alliances established with their more prosperous
cousins north of the border. Finally, investment funds like Angel Ventures
and the recently established LatAm Fund in Palo Alto may invest $2 million,
itself only a start but, still, a visible one.
These
gaps in Tecnojuana’s nascent ecosystem need not be permanent. With focussed
efforts to attract broader funding from diverse sources, these telling
short-falls do not have to imperil Tijuana’s future should a market crisis
occur.
|
Las fallas de miles
de millones en el Valle de Silicio (la Muerte?)
|
Silicon Valley's billion dollar start-up failures
|
|
El ámbito de las
start-ups tecnológicas estadounidenses es uno de alta moda, altas valuaciones
y altas altitudes (por ejemplo, F.B. y Twitter). Sin embargo, según algunos
de líderes en las inversiones tecnológicas, el lado oscuro de la visión eterna
podría estar surgiendo.
|
The US tech start-up scene is often associated with glamour, cash and
companies with astronomical valuations. Just look at the multibillion dollar
flotations of Facebook and Twitter. But according to some of the US's leading
tech investors, a darker side of the dream may now be emerging.
|
|
BBC NEWS: BUSINESS; Thomas, Daniel; el 23 de octubre 2014
|
||
Hace
un mes, el Sr. Bill Gurley, un capitalista de riesgo prominente e
inversionista en empresas valuados de muchos miles de millones de pesos como
Über, alertaba que las start-ups están quemando (es decir, perdiendo) mucho
efectivo en un deseo de construir sus negocios. En una entrevista con la
W.S.J., dijo que los niveles de riesgos asumidos son tan altos como aquellos
de 1999 (el momento del choque ‘dotcom’).
|
Last month Bill Gurley, a prominent venture
capitalist, and investor in billion dollar companies like Uber and OpenTable,
warned that start-ups were "burning" (read losing) huge amounts of
cash in a bid to build their businesses. In fact, in an interview with the
Wall Street Journal, he said the levels of risk being taken on were
"unprecedented" since the dotcom crash of 1999.
|
|
El
Sr. Fred Wilson de Union Square Ventures, un inversionista en Twitter y
Tumblr, tiene la misma actitud por revelar que muchas empresas están
sacrificando decenas de millones de pesos cada mes para escalarse rápido. El
Sr. Bill Gurley de Benchmark dijo al W.S.J., “Hay una alta probabilidad que
vamos a ver algunas grandes bancarrotas en los próximos dos años.”
|
Fred Wilson of Union Square Ventures, an investor in
Twitter and Tumblr, backed him up, adding that he had "multiple
portfolio companies burning multiple millions of dollars a month".
Benchmark's Bill Gurley told the Wall Street Journal: "I do think there
is a high likelihood that we'll see some high-profile failures in the next
year or two."
|
|
Además,
el Sr. Marc Andreessen de Andreessen-Horwitz, un inversionista en Airbnb y
Foursquare, alertaba, “Con el declive inevitable del mercado, vamos a
averiguar quién ha estado nadando sin ropa; muchas empresas que consumen
efectivo van a desparecer.”
|
Finally, Marc Andreessen, of Andreessen Horowitz, an
investor in Airbnb and Foursquare, warned: "When the market turns, and
it will turn, we will find out who has been swimming without trunks on: many
high burn rate companies will vaporise."
|
Todos
estaban diciendo que las start-ups, que fabrican nuestras apps favoritas,
gastan demasiado y pronto van a hacer frente las consecuencias. Los
estadísticos apoyan sus preocupaciones. Analistas de Pitchbook (de Seattle)
dicen que el ritmo de gastar ha acelerado para casi todas start-ups (excepto
para las más pequeñas). Tales incrementos han sido dramáticos durante los
últimos cuatro años, hasta niveles de 1999.
|
They were actually saying that start-ups building
our favourite apps and websites are spending far too much cash and may end up
paying for it before too long. The stats seem to bear out their claims.
Seattle analysts PitchBook say burn rates among all but the smallest US
software companies have risen dramatically over the last four years, and are
indeed at their highest levels since 1999.
|
|
De
verdad, las start-ups en etapas más avanzadas (con clientes) están gastando
hasta veintidós millones en promedio cada mes. El Sr. Fred Wilson de Union
Square Ventures, dice que tiene varias empresas invertidas que están gastando
varias decenas de millones de pesos por mes.
|
In fact later stage start-ups - those most likely to
have a significant customer base already - are splurging an average of $1.82m
(£1.1m; €1.42m ) per month. Fred Wilson of Union Square Ventures says he has
"multiple portfolio companies burning multiple millions of dollars a
month.”
|
|
¿Adónde
está fluyendo tanto dinero? A pesar de las preocupaciones del Sr. Andreesen,
¿va a reversarse el mercado? Según el Sr. Bill Reichert de Garage Technology
Ventures (inversores en start-ups tecnológicas), lo que está impulsando los
gastos es la competición feroz entre las más grandes start-ups, como Über
frente a su rival de sangre Lyft. “Hay un actitud que el ganador se lleva
todo. Hay un solo Twitter y un solo F.B. Habrá un solo Whatsapp; después, el
entrar la arena de gladiatorios se estará estancado. No puede permitirse no
ser el ganador; una tal vista del mundo cuesta mucho.”
|
But what's all this cash being burnt on? And is, as
Mr Andreessen claims, the market going to "turn"? According to Bill
Reichert, of early stage venture capital fund Garage Technology Ventures,
what's driving the spending is the fierce and growing competition between the
biggest start-ups. Often firms like the taxi hire app Uber have little
technological advantage over rivals like Lyft - so instead they end up in
"pitched battles" to win market share. "You have very much a
winner takes all dynamic. There can only be one Twitter, there can only be
one Facebook, there can only be one Whatsapp...Once you're in that game
you're trapped. You can't afford not to try to be the winner, and that costs
a lot of money."
|
|
Para
establecer el liderazgo por ahora, muchas empresas están recaudando montos
enormes de capital de riesgo (por ejemplo, la ronda de quince miles de
millones de pesos por Über en junio) para invertir en empleados y márketing.
Los capitalistas de riesgo tienen ninguna alternativa fuera de financiarlas a
pesar del hecho que la mayoría de inversiones no tienen rentabilidad todavía.
Über está ocupada en una lucha hasta la muerte con su rival de sangre, Lyft.
|
To gain an edge, start-ups are raising sometimes
enormous sums of venture capital - note Uber's $1.2bn round in June - which
they spend on marketing or attracting new staff. Meanwhile, their venture
capitalist backers have little choice but to keep bankrolling them, even
though many of their portfolio companies aren't actually making a profit.
Uber is currently locked in a battle for dominance with competitor Lyft.
|
|
Lo
que crea los resentimientos entre inversionistas es la práctica de los
start-ups para gastar demasiado sobre oficinas lujosas u otros símbolos de
estatus. La Sra. Danielle Morrill, fundador de la start-up MatterMark en
California, un proveedor de datos de negocios, dice que ha visto algunas
start-ups sin beneficios pero oficinas ridículamente cómodas.
|
What's most galling for investors is that start-ups,
newly flush with cash, often splash out on unnecessarily large office space
and other perks. Danielle Morrill, founder of California start-up MatterMark,
a provider of company data, says she's "definitely seen some start-ups
where the company makes no money and yet their office is ridiculously
nice".
|
|
El
Sr. Adley Bowen de PitchBook piensa que muchas start-ups están enfocadas en
su apariencia frente a más grande vecinos para atraer el talento. Sin
embargo, evidentemente, el gasto incremento de tales gratificaciones es mucho
más significativo para las start-ups.
|
Adley Bowden of PitchBook adds that often companies
indulge in a bid to keep up with the Jones's. "Some of the things that
bigger companies can provide, smaller companies feel they should provide as
well as a perk, but it hits your balance sheet a lot harder than it hits
Google's.
|
|
Con
start-ups maduradas como, Snapchat o Über, generando valuaciones enormes (de
125 y 85 mil millones de pesos, respectivamente), hay preocupaciones de una
burbuja en desarrollo. Sin embargo, hay razones para anticipar un colapso no
tan severo como aquello de 1999, que eliminaba 65 billones de pesos de las
empresas tecnológicas, ya que la mayoría de corporaciones con tales valores
son privadas todavía. Mientras que la probabilidad de un colapso
macro-económico sería menor, sin embargo, cualquier tamaño de choque será
difícil.
|
With late-stage start-ups like Snapchat and Uber
attracting huge valuations this summer ($10bn and $17bn respectively), some
have warned a bubble may now be looming. But there are good reasons to doubt
we'll see a rerun of 1999, when the dotcom crash wiped some $5trn of stock
market value from tech firms. That is primarily because the companies Mr
Gurley and others are worried about are privately held, rather than
publically owned, making the risk of a macroeconomic crash unlikely. Still, when blow-ups
happen they are devastating.
|
En
2011, Solyndra (una start-up de poder solar) se declaró en quiebra, después
de haber desperdiciado unos trece mil millones de pesos de fondos recaudados
desde capitalistas de riesgo. Better Place, una start-up para 'gasolineras'
para carros eléctricos, colapsó después haber gastado más de diez miles de
millones de pesos. Más allá de empleos eliminados o pérdidas, tales eventos
podrían decelerar innovación.
|
In 2011, solar power tech start-up Solyndra filed
for bankruptcy, after burning its way through $1bn in venture capital
funding. And Better Place, a start-up provider of battery stations for
electric cars, shut down in 2013 after losing $850m. More of such meltdowns
could result in layoffs and holes in investors' pockets. But the current
trend could end up damaging innovation, too.
|
|||
Sin
embargo, es posible que empresas, que deben fallar, se están subvencionando y
podrían están consumiendo recursos que podrían desplegarse para otras
actividades. Para reforzar esta sospecha, CB Insights ha informado que un 42%
de start-ups bancarrotas atribuían sus fracasos a una ausencia de una demanda
básica para sus productos
|
However, it's arguable companies that should fail
sooner are being propped up, wasting valuable investment and human resources
that could be deployed elsewhere. Hammering that home, a recent CB Insights
survey found some 42% of failed start-ups blamed their demise on a basic lack
of a market need for their product.
|
|||
Si
los capitalistas de riesgo pierdan mucho efectivo, van a retirarse de la
arena de inversiones. El impacto no solo sería menos productos y apps
llevándose al mercado, sino impactaría a los líderes de tecnología que
compran nuevas tecnologías cada vez más en lugar de desarrollarlas internamente.
|
If venture capitalists get their fingers seriously
burnt, they may pull back from investing in the first place. That wouldn't
only mean fewer apps and services coming to market, it could hit the tech
giants, who increasingly buy in new technology from start-ups, rather than
create it themselves.
|
|||
El
Sr. Reichert es más pragmático por creer que las pérdidas de las start-ups
falladas se reciclan en otras empresas cuando el talento mueve hacia algo
nuevo. Por tanto, la innovación no es estancada ni dañada. El Sr. Wilson
observa, “Algún día, se tiene construir un modelo de negocios eficaz para
generar rentabilidad auténtica para sostener la empresa sin más fondos de
inversionistas de afuera de la PyME. Tienen que producir añadir y crear valor.”
|
Bill Reichert is more philosophical, arguing that
what is lost in start-up failures is usually "contributed back into the
system in terms of talent that moves on to a higher use. It is absolutely not
hurting the innovation economy … It gets absorbed into other products,
companies and technologies." As Fred Wilson points out, "At some
point you have to build a real business, generate real profits, sustain the
company without the largesse of investor's capital, and start producing value
the old fashioned way."
|
|||
Aquí viene un golpe
en marcha en el márketing mediante contenidos (el content-márketing)
|
Here Comes the Content Marketing Shakeout
|
|||
Ahora, contenga la
respiración para el colapso no solo sorprendente, sino predecible, del
mercado para el software del content-márketing.
|
Start the countdown. The tick tock until the big content marketing
software shakeup is under way.
|
|||
CONVINCE &
CONVERT; Baer, Jay; julio 2014
|
||||
Durante
el evento anterior de “Content Márketing World”, había varios capitalistas de
riesgo que deseaban participar en un mercado prometedor del software del
content-márketing – una área que incluye producción, promoción, eficiencia y
admón. de content-márketing. Dichos inversionistas han entrado esta arena
durante el último año.
|
At last year’s Content Marketing World event, I met
with multiple venture capitalists hungry to get a piece of the seemingly explosive
market for content marketing software, a bucket into which I place all
curation, production, governance, promotion and efficiency wares. And in the
intervening 12 months, they certainly got their piece.
|
|||
El
aspecto más destacado de Content Márketing World 2014, más allá cómo bien se
administra el evento, fue el tamaño mucho más aumentado que antes del área de
exposiciones y vendedores. Varias docenas de empresas del software de
content-márketing estuvieron dando muestras y bienes gratis al lado de los
grandes como Oracle o SAP, así como otras empresas establecidas que están
intentado entrar este espacio de content-márketing, como TapInfluence o
Trackmaven (un analista de métricos competitivos). Oracle y TapInfluence
tienen lazos financieros con el Sr. Baer.
|
The most striking feature of Content Marketing World
2014, beyond how well-run the event continues to be, was the massively
expanded vendor and expo area. Dozens upon dozens of content marketing
software companies were cheerily giving demos and handing out freebies
alongside enterprise software stacks SAP and Oracle (a Convince & Convert
client), and many other firms that are trying to enter the content marketing
orbit, such as influencer marketplace TapInfluence (a sponsor of this blog),
and competitive metrics analyzer Track Maven.
|
No
sé cuánto costaba a las empresas de software de content-márketing para
participar en el evento. Sin duda era significativo. En la gran mayoría de
casos, los ingresos mensuales no eran suficientes para pagar para participar
en tal gran evento. Por tanto, los capitalistas de riesgo subvencionaron la
conferencia. Es decir, dichos capitalistas de riesgos, juntos con ángeles,
pagaron para la Expo de Vendedores del Mundo de Content-Márketing más bien
que los clientes futuros de las participantes.
|
I don’t know what the collective spend was among the
various content marketing software companies to be a part of the event, but
it was no doubt considerable. And in the vast majority of cases, being able
to put on a big show was possible not due to the accumulation of monthly
recurring revenue (MRR) that is the lifeblood of software-as-a-service (SAAS)
businesses, but due to venture capital funding. Angels and VCs paid for the
Content Marketing World vendor expo, not the customers of the exhibiting
companies.
|
|
No
es un crimen para asignar fondos invertidos para participar una expo como
ésta. No se tiene que ser brillante para percibir la eficacia de la táctica
subyacente de la asistencia de una conferencia de 2.500 jugadores en el campo
de content-márketing.
|
And there’s nothing inherently wrong with using
venture capital financing to do a show like that one. It doesn’t take a
piercing insight into customer segmentation to discern that being part of a
2,500-person conference called Content Marketing World might be a viable
tactic for a content marketing software concern.
|
|
Pero,
será interesante para ver el número de participantes en el segmento de
vendedores en 2015 o 2016 ya que los capitalistas de riesgo estén
persiguiendo una burbuja que no existe. Aunque sea abierto a comprobación,
una apuesta interesante sería si, sí o no, dichos capitalistas de riesgo que
están financiando el software de content-márketing previamente apoyaron la
burbuja de SaaS (software como servicio o software de márketing mediante los
medios sociales). (El autor cree que no).
|
But I will be highly intrigued to see what the
vendor area looks like in 2015 and 2016, because the VCs funding the content
marketing software boom are chasing a bubble that may not actually exist. I
haven’t run the analysis, and I probably should when I get some time, but I would
be willing to wager that most of the VCs that are backing content marketing
software did not back the most recent comparable SAAS run up (a.k.a. social
media marketing software).
|
|
Como
un capitalista de riesgo, el autor entiende tales sentimientos. Valuaciones
enormes para salir de financiación por capitalistas de riesgo (por ejemplo,
Wildfire o Buddy Media), crean un deseo para surfear sobre la próxima grande
ola. Sin embargo, hay un problema.
|
As an active VC myself, I fully understand that
emotion. When you see the high dollar exits from Radian6, Buddy Media,
Wildfire and many more, it drives your desire to catch the next wave rolling
toward the sands. But here’s the problem:
|
|
El
content-marketing puede ser una industria más grande que el márketing
mediante los medios sociales, pero el segmento de software podría sigue
siendo más pequeño para siempre. Había muchas discusiones sobre un papel
posible del software del content-márketing. Aún si los contenidos son el
padrino de los medios sociales, hay mucho menos rentabilidad colectiva para
extraerse desde el software para content-márketing que en aquello de
márketing mediante redes sociales).
|
Content marketing may be a bigger industry than
social media marketing, but the software portion of the industry may always
be smaller. There was a lot of talk at this event about content being the
umbrella marketing initiative, with social media being just one form of
content marketing. But I do believe that even if content is the parent of
social media, there is a lot less money to collectively be made in content
marketing software than there is in social media software.
|
|
En
pláticas con mercadotécnicos muy inteligentes u otros ejecutivos esta semana,
los comentarios muchas veces se orientaron hacia el hecho que tantas
start-ups se estaban creciendo agresivamente sobre una base mínima de
ingresos actuales. En verdad, tienen 100 clientes pagando (o, a menudo,
¡menos!). En un vacío de contexto, es una fuente de ansiedad.
|
In hallway discussions with some very smart content
marketers and businesspeople this week, conversations often turned to the
exhibit hall and the fact that so many companies were going big when in truth
their actual revenue remains quite small; they have, at that moment, (paying
customers) of “25” “42” “17” “125” and similar were almost universal at this
event. In a vacuum, that is troubling.
|
|
La
grande mayoría de estas empresas de content-márketing están competiendo para
el mismo grupo de corporaciones (los mil más grande según la revista Forbes).
Aunque tales multinacionales estadounidenses tienen mucho dinero para gastar,
hay un solo mil dentro de esta cohorte tan respectada.
|
The overwhelming majority of these content marketing
outfits are trying to target the same FORTUNE 1000 customer base. The good
news about that market segment is that they have a lot of money, but the bad
news is that there are only 1,000 potential customers in that cohort.
|
|
Tener
éxito en el content-márketing no es fácil, pero esta iteración de software lo
hace parecer posible – un gran logro. Sin embargo, ¿hay un número suficiente
de clientes posibles para apoyar todo eso software cuándo varios paquetes
tienen características similares? Por supuesto, es una pregunta que tiene
impacto sobre el modelo de negocios del software de las redes sociales. Sin embargo, se encuentra dos diferencias clave.
|
Being great at content marketing isn’t easy, but
this generation of software makes it look doable, and that’s no small feat.
But is there enough of a market to support all of that software, especially
with many providers offering strikingly similar features? Yes, it’s a
question that has impacted the social media software business as well, but
there are key differences between the two sectors.
|
|
Los
medios sociales se basan en un dialogo entre empresas y consumidores. Así,
redes sociales son en la intersección del márketing y atención de clientes.
Se dice que los medios sociales impactan cada empresa por medio de
comentarios en YELP.com, etc. Empresas todos tipos y tamaños necesitan el
software de medios sociales para comunicar con sus clientes de manera similar
del requisito de comprar teléfonos, hace dos generaciones. Para satisfacer
tal necesidad, hay muchas aplicaciones del márketing, la inteligencia y
gerencia mediante las redes sociales. Productos son disponibles en cada nivel
de precio.
|
Social media is rooted in customers talking to
companies, and enabling companies to talk back. That puts social media
squarely at the cross-section of marketing and customer service. It also
means that social media impacts EVERY business, even very small ones whose
fortunes can be impacted by a bad string of Yelp reviews. Businesses of all
types and sizes and descriptions needs social media software to interact with
customers, the same way they once had to purchase telephones to accomplish a
similar objective. And to meet that need, there is an entire armada of social
media marketing, and social media management, and social listening solutions
available at all price points.
|
Los
consultores en Convince-&-Convert asesoran a muchas empresas sobre temas
de estrategias subyacentes de content-márketing y recomiendan varias
soluciones de software a corporaciones. De veras, el software de
content-márketing es adecuado ahora, tal vez mejor que esperado. La pregunta
sigue siendo: ¿necesita una PyME una licencia de software para ayudarla en
las creación, medida y admón. sus esfuerzos de content-márketing? Como es la
verdad de otros softwares (aquellos de medios sociales, automatización,
etc.), el software de content-márketing se enfrenta un desafío persistente:
el éxito se depende del nivel de habilidades del usuario más bien que el
software sí mismo.
|
Our consulting team at Convince & Convert does a
ton of content marketing strategy consulting, and routinely recommends
software solutions to large companies. As mentioned, today’s content
marketing software is good. Better than it should be at this stage, really.
But does a medium-sized business or small business need a software license to
help them curate, create, manage, and measure content marketing? Content
marketing software also shares a challenge with social media software, CRM
software, marketing automation software, and every related thing in that it
is only half the solution…. Content marketing success is about the wizard,
not the wand.
|
||
Cada
software de márketing requiere trabajo para realizar su valor. El costo
verdadero de software se basa en no solo derechos de licencia y gastos de
entrenamiento, sino en sueldos y beneficios para empleados adicionales. Es
otra razón porqué no es cierto que las PyMEs adoptarán el content-marketing
con el mismo entusiasmo como los medios sociales. Un escenario probable es
que tales nuevas responsabilidades se asignarán a los equipos de márketing
mediante las redes sociales. Es porque este mercado podría tener una vida más
limitada que esperada.
|
All modern marketing software (of any stripe)
requires labor to make the magic happen. That makes the true cost of software
ownership not just licensing and training costs, but salaries and benefits,
too. It’s another reason why I’m not sure SMB will embrace content marketing
with the same fervor as they have social media. A more likely scenario for
those companies may be that they task their social teams with doing content
as well. I believe this market will consolidate faster and fly lower overall
than many may be hoping.
|
||
Jay Baer is a hype-free social media and
content strategist & speaker, and author of Youtility: Why Smart
Marketing is About Help not Hype. Jay is the founder of http://www.convinceandconvert.com and host of the Social Pros podcast.
|
|||
La confianza entre
capitalistas de riesgo en el Valle de Silicio ha disminuido por la primera vez
en dos años
|
Silicon Valley VC confidence drops for first time in 2 years
|
||
SILICON VALLEY BUSINESS JOURNAL; Schubarth, Cromwell;
|
|||
Según
una encuesta de la Universidad de San Francisco, la confianza de los
capitalistas de riesgo ha disminuido un poco por la primera vez desde 2012.
Es otra señal que la ansiedad entre tales inversionistas a causa de
valuaciones enormes; pérdidas de efectivo; y, un desempeño cada vez más
decepcionante de start-ups como empresas públicas. De veras, ofertas públicas
se están retrasando. Los resultados de esta encuesta coinciden con noticias
de una deceleración de inversiones.
|
Confidence among Silicon Valley venture capital
investors dropped for the first time in two years in the third quarter,
according to a new survey. The report from the University of San Francisco is
the latest sign of nervousness among VCs as startup valuations hit the roof
and a growing number of IPOs are underperforming or being delayed. The
confidence drop also comes after various reports indicated strong but slowing
venture funding in the third quarter.
|
||
Entre
empresas financiadas por capitalistas de riesgo que están esperando más antes
de una oferta pública son ‘Box’ y ‘Good Technology’; tres otras start-ups
exitosas, incluso Go-Daddy, están pensando en un retraso.
|
Among the VC-backed companies that have decided to
delay offerings are Los Altos-based Box and Sunnyvale-based Good Technology.
Bloomberg reports that Zoosk, GoDaddy and Yodle also may wait until next
year.
|
||
Algunos
capitalistas de riesgos prominentes – los Sres. Bill Gurley y Marc Andreessen
– han alertado a las start-ups para economizar sus egresos de efectivo. Otro
inversionista preocupado e involucrado en la encuesta, el Sr. Robert Ackerman
de Allegis Capital, dijo, “Mientras que el motor de innovación está
funcionando en alta velocidad, hay riesgos significativos de valuaciones
demasiado altas y no sostenibles, en particular en el sector consumidor.
|
Some prominent VCs, including Bill Gurley of
Benchmark and Marc Andreessen of Andreessen Horowitz, have publicly warned
startups to be careful not to burn through too much of their cash at this
time. One of the VCs in the survey who is growing more cautious is Robert
Ackerman of Allegis Capital. "While the engine of innovation is running
at full speed, there is considerable risk of overheating, particularly in
consumer sectors," he said.
|
El
Sr. Jon Soberg de Expansive (¿Expensive?) Ventures añadió, “Los comentarios
de una burbuja son más Fuertes ahora a causa del consumo de efectivo y
valuaciones altas. Creo que los capitalistas de riesgo van a estar más
conservadores para garantizar un tal ralentizar. Sin embargo, hay buenas
oportunidades….” Otro aspecto podría ser el riesgo de retrasar una oferta
pública o venta a una corporación de una start-up, ya que factores globales
puedan limitar acceso a los mercados de capital….”
|
Jon Soberg of Expansive Ventures said, "The 'bubble'
talk has grown louder, especially discussion about high valuations and burn
rates. I expect VCs will be more conservative in the coming months and will
fulfill the predictions of things slowing down. I still see great innovation
and opportunities…." An interesting twist may be that as venture-backed
companies wait longer to exit through an IPO or acquisition, they become more
vulnerable to shifting global macro-economic factors.
| |
“Con
un Mercado atrasando en China y Europa, la mayoría de empresas están
encontrando dificultades en prever las ventas internacionales para 2015,”
dijo el Sr. Kurt Keilhacker de TechFund Capital. “Así, muchas empresas
estadounidenses están pronosticando poco crecimiento frente a una demanda
mundial en declive y un dólar estadounidense cada vez más fuerte.
|
"With market demand lagging in China and in
most of Europe, many companies are finding it difficult to forecast 2015
international sales," Kurt Keilhacker of Techfund Capital said. "As
a result, many U.S. companies are forecasting modest growth with the
headwinds of softening demand internationally and an appreciating U.S.
dollar."
| |
El
Sr. Venky Ganesan de Menlo Ventures dijo, “Las tendencias seculares del
crecimiento empresarial siguen ser sólidas: móviles y redes sociales para
consumidores, así como la nube informática y los BIG DATA para empresas.
Aunque el mundo se está reformulando por estas tendencias, estamos en el
principio del juego….”
|
Venky Ganesan of Menlo Ventures said, "The
major trends driving entrepreneurial growth remain intact — mobile and social
for consumers; cloud and Big Data for enterprises. The world we live in is
being refashioned by these trends and we are in the second inning of the
game…."
| |
Click here to subscribe to TechFlash (http://www.bizjournals.com/sanjose/promo/techflash) Silicon Valley, the free daily email newsletter about the region's
founders and funders. Cromwell Schubarth is the Senior Technology Reporter at
the Silicon Valley Business Journal
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Serán bienvenidos comentarios sobre:
[1] mecánicas y productos de márketing digital;
[2] futuro de Tijuana como un centro tecnológico;
[3] transferencia de tecnología por emprendedores; así como
[4] comercialización de nuevos productos.
Los mejores debates serán aplicadas por el autor.
¡Vamos Tijuana!