“There is no better indication of a man’s character than the company which he keeps; and therefore very properly a man who keeps respectable company acquires a good name….”
--Niccolò Machiavelli, 1517 (https://dysonology.wordpress.com/2012/06/09/niccolo-machiavelli-on-character)
“No hay un mejor indicador del carácter de un hombre que sus compañeros
con el tiempo; por tanto, un caballero que tiene compañeros respetados va a
adquirir una buena reputación….”
Resumen. Esta carta delinea las tareas fundamentales para lanzar un anuncio
mediante FaceBook ya que es por mucho el líder entre las redes sociales para
empresas en México. El propósito aquí es mostrar que las PyMEs pueden
aprovecharse del márketing social sin subcontratar a agencias de márketing,
al menos, en el principio; es sencillo, como se puede ver. La próxima carta
de márketing va a revisar algunas redes secundarias. Las lecturas traducidas
explican el poder disponible a las PyMEs para lanzar anuncios a través de la
red de FaceBook con una habilidad para identificar un mercado dirigido muy
específico.
A continuación de
este resumen, voy a elaborar un caso de estudio basado en el uso de mi blog
como un sitio establecido para hacer publicidad la posibilidad que Tijuana
pueda ser un destino ideal de inversión. En la parte de imagen (normalmente
una foto de la empresa o un logotipo) de este estudio, he intentado, sin
éxito, subir la infografía sobre el proceso mediante del que Tijuana se pueda
convertirse en Tecnojuana. Se debe
usar una imagen sin texto.
|
Summary. This letter focusses on digital marketing through Facebook, the
favorite social medium among businesses in México. This letter is intended to
show the way for smaller business to advertise via the social media without
having to hire professional marketers, at least in the beginning. The next
marketing letter will cover Linked-In, Twitter and Pinterest / Instagram.
The readings attached
to this letter explain how small businesses can take advantage of Facebook
and how they can target their markets precisely. In the first part of this
letter, I create a how-to case study by using this blog as a web-site
dedicated to Tecnojuana by promoting Tijuana. One housekeeping note: for the
cover-page of the mythical ad, one must upload a clean photo or logo; my use
of the infographic of the Tecnojuana value-chain did not work because of the
presence of text. Lastly, this article – in Spanish but translated into
English via video – contains handy info to update you on Facebook advertising
|
Llenar el espacio para el propósito
de mi entidad: ‘Para promover
Tijuana, México como uno de cinco ejes futuros de la inter-net de todas
cosas, desde la perspectivas de la mecatrónica y del proceso de la manufactura.’
Entré la url de mi blog (por ejemplo); para subir
una foto, elegí el esquema de los doce pasos de la transferencia de
tecnología como mi foto.
|
FILL IN: To promote
Tijuana, México as one of six future regional hubs of the internet of things
from the view of the manufacturing process and mechatronics. http://mcdigitaltj.blogspot.mx/ Upload a picture; I uploaded my schema for tech transfer in 12 steps.
|
Mi elección de tipo de negocios es ‘Negocios
/ Ingeniería / Emprendimiento / Software’. No voy a especificar un
mercado geográfico para alcanzar toda la Tierra. Voy a dirigir el anuncio hacia ambos hombres
y mujeres de la generación milenio.
|
Business /
Engineering / Marketing / Entrepreneurship / Software.
No geography
specified in order to reach the world
Both men and women
20-35
|
Para la imagen cubierta (primordial), he subido una infografía de mi visión para Tecnojuana.
Por desgracia, había guardado esta imagen-como-pantalla antes de grabar un
‘screen-shot’ (foto digital de una pantalla). Tengo que enfocarnos en la
página de promoción en la esquina superior derecha.
|
Uploaded a cover: my
“visual statement” of Tecnojuana…
Unfortunately I saved
the screen before taking a screen-shot. So I must direct your attention to
the “Promote page” in the upper-right corner
|
Ya que he implantado una infografía con palabras, tendré que cambiar
la ‘imagen’ del sitio; F.B. no permite tal tipo de imagen (UNO, DOS, TRES:
duh, Ned). Luego de haber averiguado el segmento de población dirigido, voy a
formular una ‘personalidad’ colectiva de este grupo deseado: joven e
inteligente. El presupuesto sugerido es MXN 2.250 por día.
|
The page has to be
revised because my “image” is an infographic. Now that I have identified my
target demographic, I have created a “persona” who is a man or woman of the
world and young. The budget suggested is USD 158 per day. The first day is
pro-rated for the amount of time left in the day.
|
NOTA: los precios de publicidad citados
aquí probablemente reflejan el mercado estadounidense. El costo debería ser
más económico en México; de verdad, se podrá limitar el presupuesto a un
nivel adecuado.
|
Ahora, tengo que pagar el dinero para ganar unos 35-141 ‘likes’ por
día.
|
Then I cough up the
dough for what F.B. estimates will be 35-141 “me gustas” per day.
|
Configuración. Un aspecto importante es la determinación del
alcance para compartir de su anuncio; seguirá siendo importante para marcas
de alto estatus que no preferirían minar este valor de marca por medio de la
apariencia barata creada por anuncios masivos. La función de características
es importante para controlar la cualidad de las ‘me gustas’ y menciones de la
página a través de la red F.B. Los anuncios deben ser responsivos para
hacerlos disponibles
en móviles dónde la mayoría de
vistas de páginas de FaceBook ocurren ahora.
|
Settings. Notifications on how widely you want your page to be shared; important
because you may want your digital brand to be selective and not turn into a
rumpus room. Featured is important so you
can control the quality of “likes” and mentions of your pages. You ought to
make your ad mobile-ready since most FB views now occur on smart-phones
and iPads.
|
F.B. está dispuesto de apoyar fuertemente a clientes con
información sobre sus varias páginas y cómo promover su empresa; se vale la
hora para leerlas para aumentar la familiaridad. FaceBook provee un menú
excelente de ayuda, especialmente sobre el tema de ampliar el mercado
dirigido.
|
There is a lot of support from
FaceBook on its pages and how
promote your company’s page; it takes about an hour to read through it. It is
worth the investment to be become comfortable. FB provides an excellent help
menu, particularly on the all-important item of “growing your audience”.
|
Si se tiene ‘grandes
expectativas’, ¡se debe leer a Dickens! En serio, si no tendrá la habilidad
ni tiempo para responder a cada acción tomada sobre su página de F.B., se
podría limitar el volumen de retro-alimentación recibida sobre actividades
luego del anuncio.
|
If you expect a lot
of volume and will not be able to respond to every enquiry, you may want to
manage the through-put of information.
|
Cómo PyMEs se promocionan mediante FaceBook
|
How Small Companies Are Marketing Through Facebook
|
FaceBook está emergiendo rápido como una fuerza de
márketing para PyMEs. Aquí tienen dos estudios de caso de esta herramienta.
|
Facebook is proving itself a small-business
marketing force. Here are three examples (two in this abridged translation) of
how it's working.
|
ENTREPRENEUR: MARKETING; Ankeny, Jason; el
24 de mayo de 2011
|
|
Un teatro de cinema
de vanguardia en Austin (Tejas) se ha dependido del márketing digital desde
su incepción. El fundador de ‘Alamo Drafthouse’, el Sr. Tim League, elaboró
una lista de direcciones de correo electrónico, junto con un sitio-web,
pronto después comenzar operaciones en 1997. Su primer experimento en los
medios sociales en MySpace fue ‘instructivo’.
|
Alamo Drafthouse [a theater café for avant garde cinema in
Austin, Texas] has relied on digital marketing since its inception. [Its founder, Tim League] assembled an
e-mail list soon after launching the company in 1997, and also built its
first website. He later made his first foray in social media via Myspace but
had a less-than-spectacular experience.
|
“Pensaba que debía
usar MySpace ya que tantos estaban lanzando páginas. Sin embargo, odié este
medio social. Nunca era adecuado para mí. Cuando otro amigo me informó de
FaceBook, pasé casi toda la noche en familiarizarme con esta nueva red porque
F.B. fue perfecta para mis necesidades.” El Sr. League gusta F.B. a causa de
la facilidad para ampliar el alcance de comunicaciones con clientes.
|
"I felt
obligated to use it because so many other people were using it, and I felt we
had to get involved," he says. "But I hated it. It never clicked.
When a friend pointed me to Facebook, I stayed up most of the night checking
it out. It clicked immediately." Facebook works well because it expands
the scope and reach of Alamo Drafthouse's ongoing dialogue with its patrons,
League says.
|
El otoño pasado,
Alamo Drafthouse se inscribió como uno de los primeros socios en apoyar
‘FaceBook Deals’ para ofrecer incentivos a clientes que alcanzan a lugares
físicos, como tiendas o reataurantes, mediante sus inteléfonos. Socios de
F.B. Deals pueden ofrecer cupones de promoción, programas de lealtad u otros
incentivos. Alamo Drafthouse habían hecho 10.000 jarras de cerveza para los
primeros 10.000 clientes entrando le cadena virtual (del sitio o F.B.); tales
jarras fueron reclamadas en quince días.
|
Last fall Alamo
Drafthouse signed on as one of the inaugural partners supporting Facebook
Deals, which offers bargains and coupons to consumers who check in at
physical locations like retail stores and restaurants via their smartphones.
Facebook Deals partners can offer coupons, loyalty programs, premiums and
other promotions: Alamo Drafthouse awarded a limited-edition pint glass to
anyone checking in across the chain. League produced 10,000 pint glasses in
all, and patrons claimed the entire run in about two weeks.
|
El Sr. League
continua decir, “Hemos probados con redes localizadas como FourSquare, pero
ellas se enfocan en los más grandes clientes.” FaceBook es una extensión casi
nativa del comportamiento consumidor. “Nuestros clientes ya se están
chequeando en la red cuando van a varios lugares. F.B. Deals es una manera
fácil para diseminar nueva información sobre algo.”
|
"We've dabbled
with [location-based mobile social networks] Gowalla and Foursquare, but
those services are about rewarding über-customers," League says.
Facebook Deals is a natural extension of existing consumer behaviors, League
says. "Our customers are already checking in when they go places. It's
an easy way to post an update about something you're doing."
|
Como su industria de
cinema (y cervezas, ¿un cervínema?), Draft House está planeando su próxima campaña a través
de FaceBook, según el Sr. League. Una promoción eficaz tiene que ser
convincente en dar al cliente lo que quiera. En este caso, se tiene una
presencia mediante F.B. para diseminar la información clave. Tal vez, no será
propicia para cada persona; sin embargo, esta herramienta es muy propicia
cuando desplegada oportunamente.
|
As anyone who follows
the movie industry knows, when something is a success, a sequel is
inevitable. League says Alamo Drafthouse is already plotting the details of
its next Facebook Deals promotion. "A good deal has to be meaningful,
and something people want--you also have to have an established Facebook
presence to get the word out," League says. "It may not be right
for everybody, but it's a cool tool. And if it's executed properly, then it's
a great tool."
|
La Fotografía CM
|
CM
Photographics
|
El Sr. Chris Meyer
quiere darle gracias a FaceBook por ayudar enfocar su publicidad en su taller
de fotos. Sus campañas por medio de F.B. Ads le han permitido alcanzar
mujeres comprometidas en virtud de su red social a través del este del Estado
de Minnesota. En las ciudades Minneapolis-Saint Paul, el Sr. Meyer es uno de
los fotógrafos más populares. La Fotografía CM ha estado usando F.B. por
cinco años. Hasta ahora, el Sr. Meyer ha invertido unos 27 miles de pesos
para ganar ingresos de más de 1,5 millones (o un ROI de márketing de 56x).
|
Photographer Chris
Meyer credits Facebook for helping bring his business into focus: The
Facebook Ads campaigns for his CM Photographics target women ages 24 to 30
within a 50-mile radius of Minneapolis whose social networking profiles
identify them as engaged. Meyer is now one of the busiest photographers in
the Twin Cities. CM Photographics began advertising on Facebook about five
years ago. So far, Meyer has spent about $2,220 to market his services across
the platform, resulting in revenues topping $125,000.
|
“En el pasado, había
intentado promocionarme por medio de GOOGLE AdWords y una revista sin
resultados. El valor añadido de FaceBook se basa en la habilidad para
enfocarme estrechamente en una audiencia relevante. Es sencillo y transparente.”
|
"In the past I'd
advertised on Google AdWords and [local magazine] Minnesota Bride, and didn't
get a single response," Meyer says. "The value of advertising on
Facebook is that you can narrow down the demographic you want to reach. It's super
simple and straightforward."
|
La personalidad
compuesta de la audiencia de la Fotografía CM se basa en mujeres llamadas por
el Sr. Meyer “las novias de FaceBook”. Son consumidores afluentes que ha
presupuestado entre 350 y 600 miles de pesos para sus bodas. “Cuando se ha
identificado la audiencia, la tarea es la entrega de un mensaje convincente…”
|
The demographic that
CM Photographics covets is what Meyer calls "Facebook brides." They
are upper-middle-class consumers looking to spend between $25,000 and $50,000
for their wedding. "Once you know your demographic, the challenge is
figuring out the message you want to communicate. People are always
looking for a good deal."
|
Como los clientes del
Sr. Meyer, las PyMEs están buscando buenas ofertas. Para la Fotografía CM, el
costo para listarse a la encima de la página de GOOGLE mediante AdWords fue
cien pesos por clic. “El problema fue el hecho que mis rivales podrían hacer
clic sobre mi enlace y yo perdería dinero cada vez. Sin embargo, con F.B.,
puedo limitar mis anuncios sólo hacia esos clientes posibles dirigidos por un
décimo del costo. A menos que otros puedan desplegar aplicaciones más
sencillas y económicas, será imposible para competir.”
|
So are small
businesses, for that matter. With Google AdWords, Meyer says, it could cost
about $8 per click to be listed on the top of the page. "The problem is
that my competition can click on my ads, and it's going to cost me," he
says. "But with Facebook, I can limit my ads exclusively to customers I
want to target for about 70 to 90 cents per click. Unless somebody comes out
with something that's simpler, less expensive or more efficient, I don't see
how anybody can compete."
|
La onda localizada de ahora
|
The New Local
|
La Sra. Emily White, la Directora de medios localizados de FaceBook cree
que las páginas-de-F.B. (perfiles públicos dónde empresas amplían sus marcas
por compartir información oportuna a través de la web) son propicias para
PyMEs en mercados localizados.
|
Emily White,
Facebook's senior director of local, weighs in on why Facebook Pages--public
profiles where brands share information on their products and services with
the digital community--are finding a niche with small local businesses
|
Gracias a las páginas de FaceBook, la web se está reconfigurando
alrededor de la gente. [De veras, en
los últimos cuatro años, GOOGLE ha modificado sus algoritmos para enfatizar
búsquedas localizadas y, por tanto, el alcance de la publicidad; GOOGLE+ es
la respuesta a esta iniciativa desafiante por F.B.] F.B. permite la generación acelerada de
una reputación por establecer una comunidad alrededor de la marca.
|
On Facebook Pages, the
web is being rebuilt around people. People used to discover local businesses
through word-of-mouth, but the context of Facebook allows for social
discovery. When you go to your friends' profiles and see what they like, that
kind of recommendation is so much more valuable. Facebook Pages creates a
community around your brand and lets you communicate directly with fans. It's a
relationship-management tool.
|
Con esta publicidad dirigida, FaceBook permite el descubrimiento de
clientes posibles antes de sus búsquedas activadas por estos últimos. La Sra.
White dice, “Se puede dirigirse a sus clientes mediante características
especificadas como edad, preferencias, cumpleaños, profesión, etc. Con F.B.
Deals, podemos transferir desde la discusión en línea hacia la tienda.
Usuarios chequean la página y sus opiniones son visibles a sus contactos
inmediatamente.”
|
On targeted
advertising, Facebook Ads allow businesses to find people before they're even
searching for you. You can target users according to their location,
demographic, likes and interests--we also offer advanced demographic
targeting tools, like birthdays, education and line of work. With Facebook
Deals, we're taking the online conversation and moving it into your store.
Users check in and it creates a newsfeed story so their friends can see where
they are and what they're doing.
|
La Sra. White
continúa. Sobre cuestiones de privacidad, anuncios se dirigen sólo basados en
información entrados por internautas; los datos individuales siguen siendo
anónimos. Los patrocinadores de los anuncios no saben las identidades de
miembros de su audiencia.
|
On privacy concerns, we
only target ads based on information users explicitly give us. User data is
completely anonymous--we don't share their information with advertisers.
Advertisers have no idea who individual people are; they're only serving ads
to users interested in their products.
|
A pesar de las
advertencias para promocionarse en línea, la propuesta de valor no es
evidente todavía a la mayoría de PyMEs. Por tanto, se contratan con
diseñadores de sitios web baratos de baja calidad para elaborar su sitio.
Tales PyMes necesitan entender los beneficios de FaceBook, así como reconocer
los bajos costos para añadir contenidos, para ampliar su visibilidad y para
aprovecharse de un presencia en línea (es decir, un nombre en el mercado).
¿Por qué? F.B. extiende la reputación de boca por medio de todo el mercado.
|
A lot of businesses
still aren't online at all. They've been told they need to be online, but the
value isn't entirely obvious to them, so they hire their nephew or a web
designer to create a static website. They need to understand that Facebook Pages
require so little work--users are giving businesses content and context.
Social context is more important than ever in the decisions that users make.
Facebook enables word-of-mouth on a broad scale. We're taking behaviors that
have been around thousands of years and putting control in the hands of the
merchant.
|
Chicago-based writer Jason Ankeny is the executive editor of
Fiercemobile content, a daily electronic newsletter dedicated to mobile
media, applications and marketing.
|
|
Cómo aprovecharse de grupos de FaceBook en negocios
|
How to Use Facebook Groups for Business
|
SOCIAL MEDIA
EXAMINER; Coombe, Ashley; el 30 de
marzo 2015
|
|
¿Se está buscando
para nuevas maneras para comprometerse con sus aficionados de FaceBook? ¿Se
está pensando en iniciar un grupo de FaceBook? Más allá de mantener una red,
se puede usar F.B. para ampliar negocios y comprometerse más con clientes.
Vamos a explorar tres maneras para profundizar sus relaciones con clientes
(posibles) mediante los grupos de FaceBook.
|
Are you looking for
new ways to connect with Facebook fans? Have you considered starting a
Facebook group? You may already use Facebook groups for networking, but you
can also create your own Facebook groups to grow your business and nurture
customer relationships. In this article you’ll discover three ways to use
Facebook groups for your business.
|
Interactuar
con aficionados
|
Network
With Dedicated Fans
|
Este tipo de grupo es
lo más importante para iniciar porque sus fanáticos van a diseminar buenas
noticias de sus productos para reforzar su reputación y su marca. Es
importante para complacer a los miembros para sentirse como especialmente
privilegiados. Aún más importante, se debe darles gracias a menudo a sus
seguidores. Aquí están medios para aprovecharse de tal grupo.
|
The dedicated fan
group is the most important Facebook group you can create. It spreads
positive buzz about your product, company or service. Make sure that you
regularly pamper group members and make them feel special. Most importantly,
genuinely thank these loyal fans on a regular basis. Here are some ways you
can use this type of group.
|
Solicitar y recibir retro-alimentación
sobre
nuevos productos o sobre una nueva característica para añadirse. Es la
colaboración entre usted y sus clientes.
|
Get
feedback on new products. Do you have a new
feature you want to offer, but need some feedback first? This group is the
place to do it.
|
Contestar
a las cuestiones en línea. ¿Cuantas
veces se ha leído una pregunta en un foro en línea y se daba cuenta que su
producto sería perfecto para tal necesidad? Mientras que se puede responder a
la pregunta, una respuesta desde un seguidor de su empresa tendría más
impacto mediante credibilidad.
|
Respond
to online questions. How many times have you seen a
question in an online forum or group, and thought your product or service
would be the perfect solution? Of course, you could respond to these types of
questions yourself, but it would be more effective for your dedicated fan
group to respond.
|
Acorralar
a mentores. La mayoría de gente quiere presentarse como
expertos en algo y se disfrutan de divulgar sus conocimientos.
|
Recruit
mentors. Most people want to feel like they’re experts at
something and enjoy sharing that knowledge with others.
|
Diseminar
los logros de la empresa (ej., una
buena mención en una publicación prestigiosa) por adjuntar un enlace hasta el
artículo en la página del grupo.
|
Share
company achievements. If your brand is mentioned in a
popular publication, post a link to the article in your dedicated fan group.
|
Grupo
para apoyar clientes actuales
|
Support
Current Customers
|
El segundo tipo de
grupo de FaceBook se agrupa por clientes actuales. Para crear esta comunidad,
invitarles a nuevos clientes cuando hacen su primera compra mediante una
llamada para acción en su mensaje de gracias. En su sitio, se puede sugerir
esta afiliación en la página sobre la empresa. Miembros podrían conectarse,
compartir ideas o colaborar sobre proyectos. Seguir cuántos clientes se han
afiliado con estos grupos y continuar invitar a aquellos no han unido
todavía. Hay algunos medios para iniciar este tipo de grupo, así como para
sostenerlo y ampliar el sentimiento comunal entre los miembros.
|
The second type of
Facebook group is made up of your current customers. To build this community,
invite people to join the minute they become paying customers. Explain how
the group works by using the About section, like Golden Tote does. For
example, members connect, share ideas and strategies and support one another
with whatever they’re working on. Be sure to provide a link to the group in
the welcome email and on the signup page. Track how many customers have
signed up and continue to invite those who have not yet joined. Here are some
ways to develop this group and enhance the community feeling:
|
Ser generoso y fomentar un
entorno de intercambiar. Tal vez, se preferiría invitar a
miembros desde su grupo de fanáticos para unirse con este grupo. Podrán compartir ideas sobre cómo aprovecharse del producto.
|
Be generous and
foster an environment of giving. You may want to
invite members of your dedicated fan group to join this group and share tips
about how they get the most out of your product or service.
|
Ser transparente. Pensar en
la posibilidad de responder abiertamente a las quejas. Por ejemplo, sería
oportuno para darle gracias a un seguidor que ha descubierto un defecto en su
producto y asegurarle que se está resolviéndolo.
|
Be transparent. Consider responding personally to complaints. For example,
acknowledge and thank a fan who uncovered a bug in your product and mention
that you’re working on a resolution.
|
Ser atento. Contestar
a las dudas o comentarios tan pronto como posible. Diseminar ideas para
facilitar el uso del producto. Fomentar discusiones abiertas.
|
Be present. Respond as quickly as possible to questions and comments. Give
hints, tips and shortcuts regularly. Encourage others to share ideas.
|
Ser inclusivo. Ofrecer
promociones que no son señaladas en sus perfiles públicos de otros grupos
patrocinados.
|
Be inclusive. Offer members deals and promotions that aren’t listed on your public
social profiles.
|
Cultivar
segmentos de clientes
|
Nurture Customer Segments
|
Una tarea importante
de márketing es el desarrollo de la personalidad compuesta de los varios
tipos de clientes; es decir, identificar sus preocupaciones o problemas
respectivos y determinar cómo su empresa puede satisfacer dichas necesidades.
Si los segmentos de clientes son distintos, tal vez, estaría bien de iniciar
distintos grupos de F.B. Un ejemplo evidente sería dos grupos: uno para
clientes que hablan inglés y otro para aquellos que hablan español.
|
One of your most
important tasks as a marketer is to develop customer personas—that is,
identify the types of customers you have, what their worries and difficulties
are and how your service or product is meeting their needs. If you have
customer segments that are significantly different from one another, create
Facebook groups for each segment. For example, consider creating a group
based on the language your customers speak.
|
Ashley B Coombe is an affiliate marketer, blogger, social media
manager. She writes and speaks on each of these topics and looks forward to
hearing from you! Other posts by Ashley Coombe
|
|
Seis maneras para aprovecharse de la aplicación de F.B. para una
audiencia personalizada
|
6 ways digital marketers can use Facebook’s Custom Audiences feature
|
VENTUREBEAT: NEWS-SOCIAL; Steinberg, Adam; el
27 de octubre de 2012
|
|
En 2010, FaceBook desplegó su aplicación, “El Público Personalizado”
que permite un enfoque estrecho de publicidad hasta ciertos clientes actuales
y posibles. Con unos 83% de los mercadotécnicos aprovechándose de F.B., ¿qué
se puede hacer con esta herramienta?
|
[Two years ago,] Facebook
released its “Custom Audiences” feature, which allows digital markets to run
advertising campaigns targeted specifically to certain customers and
prospects. With nearly 83 percent of marketers using Facebook, what can
marketers actually do with this new tool?
|
Hoy en día, mercadotécnicos dirigen sus marcas a clientes según los
comportamientos de ellos afuera de F.B. Se puede cargar una tabla de
direcciones electrónicas y números de teléfono de clientes (o clientes
posibles, si registrados) para manejar campañas vistas solo por ellos. Para
mantener la seguridad de datos, F.B. asigna abreviaciones a las direcciones o
los números de clientes para ocultar y, luego, eliminar los datos originales.
Hay seis maneras para aprovecharse de las nuevas características de FaceBook.
|
….Marketers…now
target customers based on the behavioral actions they take outside of
Facebook. They can upload a spreadsheet of customer email addresses or phone
numbers and run campaigns that will only be viewed by these individuals. To
ensure data security, Facebook hashes this information when matching against
customer data and then discards your original upload list. It also allows
marketers to better target segments of existing customers. But let’s get more
specific. Here are six ways marketers can use the new features.
|
Dirigirse a los clientes (posibles)
sobre FaceBook de manera similar a sus interacciones con la marca fuera de
F.B. Los mercadotécnicos a otras empresas (B2B) pueden lanzar una campaña
hacia clientes posibles que han acabado de descargar un documento desde el
sitio web. Tales
tácticas fomentan más compromiso entre clientes posibles y la empresa para realizar
reuniones directas o demostraciones del producto.
|
Target customers and prospects on
Facebook according to how they interact with your brand outside of Facebook. For example, business-to-business
marketers can now run an ad campaign targeted to prospects that have recently
downloaded a case study on its website. This marketing campaign encourages
prospects to continue engaging with the company by signing up for a product
demonstration or talking to a salesperson.
|
Recomendar productos a los clientes y clientes posibles que han realizado compras similares recientemente. Esto es
ideal para minoristas que quieren aprovecharse de FaceBook para hacer
comercio electrónico.
|
Online retailers can
also run Facebook ad campaigns that recommend products to customers who recently made
similar purchases. For example, a sporting goods retailer can run
ads for golf shoes to customers that have recently purchased golf clubs on
its website.
|
Mejorar la eficacia de programas
para desarrollar clientes. Los Públicos Personalizados (Custom
Audiences) lanzan anuncios a través de F.B. para complementar correos
electrónicos de publicidad. Si se envía un correo dirigido a un cliente
posible sobre un producto pero este prospecto no abra el correo, se puede
alimentar un anuncio en el flujo del cliente posible de información en
FaceBook para invitarle a leer recomendaciones de clientes actuales y
similares sobre su propio página de F.B. Tales puntos de contacto mediante
diversos medios son importantes ya que muchos clientes posibles van a revisar
sus correos electrónicos y páginas de F.B. a menudo.
|
Increase the effectiveness of your
“customer nurture” programs. Custom Audiences allows you to run ads on Facebook that complement
your nurture emails, or emails that try to keep the target interested. For
example, if you send the prospective buyer an email inviting him to download
your latest case study, but he doesn’t open the email, you could then run a
Facebook ad inviting him, and others like him, to view customer testimonials on
your Facebook page. These multiple touch points are key, and when you
consider how often folks visit their inboxes and Facebook pages on a given
day, the synergy here is a no-brainer.
|
Dirigirse hacia amigos de clientes en F.B.
Es
posible para dirigir sus anuncios, no solo a los usuarios que han marcado una
página con “me gusta”, sino a los amigos de sus clientes actuales que no han
'gustado' su página. Aunque los seguidores son importantes para anuncios, los
amigos de clientes satisfechos son aún más oportuno.
|
Target friends of customers. Previously, Facebook only let
marketers target friends of people who “liked” your page. Now, you can run ad
campaigns targeted to friends of your actual customers. While targeting based
off of likes is important, paying attention to the friends of those customers
who have interacted with the company more deeply than a “like” is also
useful.
|
Mejorar el ROI de márketing desde eventos. Si se
está participando en una conferencia industrial, se puede diseminar anuncios
a través de FaceBook por cargar un registro de sus clientes (posibles) y sus
datos de contacto para fomentar visitas.
|
Increase your ROI from events. If your company is sponsoring or
exhibiting at a local event, you can upload a list of your local customers,
prospects, or attendees to Facebook and run an ad campaign encouraging these
customers to visit your booth.
|
Redoblar los esfuerzos cuando
clientes posibles eligen productos para comprar sin completar la venta en
línea o a ellos que han revisado una forma de membresía sin someterlo. Se puede usar Custom Audiences en ambos casos.
|
Retarget. When your customers put items in
their shopping carts but don’t make a purchase, or view a sign-up form but
don’t submit it, you can use Custom Audiences to re-target these users on
Facebook.
|
Facilitar compras dentro de la tienda con anuncios mediante
móviles.
Si sus negocios se basan en ubicaciones físicas, es posible para elevar el
tráfico en la tienda en virtud de anuncios de promociones a través de F.B.
Cargar una lista de datos de contacto de clientes que son miembros del
programa de lealtad. Así, implementar un anuncio de F.B. sólo para móviles
que clientes ven sobre sus páginas de FaceBook accedidos por móviles. Para
minoristas, se puede limitar el alcance del anuncio a los lugares de las
varias tiendas.
|
Drive in-store purchases with mobile
ads. If you’re brand
operates physical locations, you can increase repeat customer visits by
running Facebook ads for your in-store specials. Upload a list of email addresses
or phone numbers for customers who joined your loyalty program. Then, run a
Facebook mobile ad campaign, which will reach customers only when they view
Facebook on their mobile phone. You can get even more targeted by running the
ad campaign only with customers that live in cities where you have locations.
|
Before he joined Silverpop, Adam Steinberg was the
co-founder and CEO of PlacePunch, a location-based marketing platform that
leveraged Facebook and foursquare data to serve more personalized marketing
messages to end-users. PlacePunch was acquired by Silverpop in 2011. He’s an
expert on social media and on the way marketers can use Facebook,
specifically, in campaigns.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Serán bienvenidos comentarios sobre:
[1] mecánicas y productos de márketing digital;
[2] futuro de Tijuana como un centro tecnológico;
[3] transferencia de tecnología por emprendedores; así como
[4] comercialización de nuevos productos.
Los mejores debates serán aplicadas por el autor.
¡Vamos Tijuana!