“The 9000 series is the most reliable computer ever
made. No 9000 computer has ever made a mistake or distorted information. We are
all, by any practical definition of the words, foolproof and incapable of
error.”
--HAL
(the big-bot-man), 1968, “2001, a Space Odyssey” (film version)
“La serie-9000 es el ordenador más confiable
nunca fabricado. Ningún ordenador-9000 ha estado jamás equivocado o desfigurado
datos. En virtud de cualquier definición factible, somos infalibles e incapaces
de error.”
Resumen. La carta para esta semana hace frente a la herramienta gratis de
GOOGLE para analizar datos recogidos desde un sitio web, sobre las visitas a
dicho sitio hechos por internautas. La lectura semanal es un artículo sobre
el uso de esta herramienta – llamada GOOGLE Analytics (ANALYTICS) – por
administradores de sitios no familiarizados con ella.
|
Summary. This week’s letter looks at GOOGLE Analytics on a level
suited for beginners. Like most data rich computer applications, the easy
stuff provides 95% of the utility; let the data-dinks become the dancing
divas with the rest of the trivial bits, bytes and bots. The weekly reading
is a four year old essay that still does an excellent job of walking the
reader through the basics of Analytics.
|
El contexto de
Analíticos de GOOGLE (ANALYTICS). Para entender esta
herramienta, debemos recordarnos cómo GOOGLE puede proveerla. En cada
búsqueda iniciada por un internauta por medio de GOOGLE (es decir, el motor
de búsqueda preferida por más del 90% de los mexicanos), el araña informático
– el bot o el software – arrastra a través de tantos códigos individuales,
subyacente millones de sitios web.
|
The Computer-based Context of
ANALytics. To grasp the utility of Analytics, we have to
understand whence careen all these screaming data. In each search a user runs
through any engine, this little software booger creeps through the code underlying
millions of websites. Here, we focus on GOOGLE since it dominates the global
search market (65-90%+), at least outside of China. This booger is known as a
bot (short for robot) or spider.
|
En revisar todos
estos códigos, el GOOGLE-bot hace dos cosas: elegir sitios adecuados para el
usuario y clasificarles en orden de utilidad al internauta. Las clasificaciones tienen dos dimensiones:
relevancia y autenticidad. El GOOGLE-bot evalúa relevancia por encontrar
palabras clave que coincida con aquellas entradas por el usuario:
1. dentro del código subyacente el sitio;
2. dentro de los contenidos; y,
3. embebidas en las etiquetas de páginas (meta-tags).
Para averiguar la autoridad
de un sitio, el bot busca – y evalúa la calidad de – enlaces de referencia.
En este caso, el bot tiene que revisar otros sitios para confirmar la
presencia de los enlaces en dichos sitios y para evaluar la calidad de esos
otros sitios.
|
This gallivanting
little software basically does two things: matches sites to the words typed
in by the user (keywords) and ranks them by likely usefulness. The latter
function factors in two variables: relevance and authority. (I have to
believe that popularity to date of a site is also figured in because some
damn lousy sites from household names seem to seduce our benighted little bot
into putting them on page-1 of the organic, or non-paid, results; but, I
digress.)
The bot looks for the
presence of keywords in code, content and tags/urls within the site as well
as back-links. Keyword matching is straight-forward but the authority part
makes the bot a hairy little creepy-crawler. Back-links are those sites that
mention the link being ranked by the bot. GOOGLE believes that if these ‘back-link’
sites are legit, then, the more such sites (back-links), the more authentic the tested site.
|
Ya que ambos
criterios son sustituciones por la calidad de contenidos (mediante keywords)
y popularidad (mediante enlaces de referencia), el sistema sigue siendo
abierto a la manipulación a pesar de los esfuerzos constantes de GOOGLE para
impedir ésta. A causa de todas estas
examinaciones realizadas miles de millones veces por día, el bot recopila un
montón de datos. ANALYTICS integra esos datos en un paquete de información
sobre las visitas y las visitantes al particular sitio.
|
The challenge here
– aside from getting the lingo down – is that so-called ‘black-hats’ (or
unethical site designers) try to game this system constantly. GOOGLE works
very hard to prevent this from going on. Yet this ounce of prevention leads
to a ton of SEO and niggling around the margins. GOOGLE takes all these data
and packages them into Analytics, a free application. Now, this freebie is
meant to entice you into becoming even more dependent on GOOGLE. So, confuse
not the beauty for the bot.
|
ANALYTICS para start-ups, PyMEs y el
nivel de sofisticación general de Tecnojuana. La mayoría de empresas en
Tijuana son aquellos que no necesitan sitios web excepto para transmitir
información (las maquiladoras) o son PyMEs que se están enfocadas en
preservar a sus clientes frente a competición amenazante desde las
multi-nacionales como Wal-Mart.
|
Nevertheless, these
data do give you great info about your site and its effectiveness with
visitors. Analytics
for beginners, start-ups and just about anybody else in Tijuana. Most
companies based in Baja California don’t need cutting edge web-sites because
they are simply conveying information (the sweatshops) or defending their
very local client-base (Mom-n-Pop versus Wal-Mart).
|
Por esto, no
necesitan tantos datos como aquellos que GOOGLE pueden brindar. De verdad,
para sitios de cualquier tamaño, complejidad o alcance, un 95% del valor de
ANALYTICS se presenta sobre la página principal de datos. Sobre esta página
general, se puede encontrar las cinco estadísticas primordiales:
Con estos hallazgos
preliminares, el Director tiene suficiente información, aunque incompleta,
para tomar decisiones, sí o no, para implementar cambios al sitio o / e
invertir más recursos en el márketing digital.
|
Such sites and
those of start-ups don’t need many of the data that the GOOGLE-bot belches
out. Truthfully, 95% the value of Analytics is right there on the summary
page of the data. On that key page, there are the five data instrumental to
making decisions about the site:
While this
information is not complete – fecklessly far from it, according to our bouncing
booger – it is enough for people to do that one thing for which there are
never sufficient data: make a decision. Namely decisions on changing the
site, the marketing strategy or the digital marketing tactics. Again, since
tenuous translating permits me the space: GOOGLE almost certainly factors in
a site’s popularity, too. Key take-away: don’t confuse tactics with strategy.
|
Un guía para los novicios (en PyMEs) a GOOGLE Analytics
|
A Beginner’s Guide
to Google Analytics 5
|
KISSMETRICS: BLOG; Chapman, Cameron; el 11 de julio de 2011
|
|
Los Analíticos de
GOOGLE (“ANALYTICS”) es una de más eficaces de las herramientas para analizar
datos en la web. Las buenas noticias es que ANALYTICS es gratis. En este guía
para novicios [un poco viejo pero tan valorable a causa de su claridad] para
usuarios no tan familiarizados con ANALYTICS; no vamos a explorar
herramientas más avanzadas. ANALYTICS tiene nueve años. De verdad, se
desplegó en la primavera de 2005, con el lanzamiento al público al final del
mismo año y disponibilidad general en el verano de 2006.
|
Google Analytics is
arguably one of the most powerful web analytics applications available today.
The fact that, like many Google offerings, it’s an entirely free program,
makes it even more appealing…This is a beginner’s guide, aimed at users who
may or may not be familiar with Analytics, and doesn’t cover some of the more
in-depth features. Google Analytics was originally developed…in the spring of
2005. The first Google-branded version was released in November 2005…. It
wasn’t fully available to all users until nearly a year after its initial
release (August 2006).
|
¿Por qué usar ANALYTICS?
|
Why
Use Analytics?
|
ANALYTICS es una
aplicación ponderosa para seguir las actividades de usuarios (es decir, el
tráfico). Se integra con otras herramientas (ej., AdSense y AdWords) que
permiten la formulación de pantallas personalizadas (“DASHBOARDS”) para los
sitios con las medidas más relevantes a los internautas. Además, se puede
elaborar el formato deseado para presentar los datos elegidos.
|
Analytics is a
powerful application for tracking traffic patterns on your website…and
integrates with other Google programs, like AdSense and AdWords...You can
create custom dashboards for your sites that include whatever metrics you’re
interested in. Beyond that, you can even choose how the information is
displayed (table, chart, etc.).
|
Pantalla
básica
|
The
Basic Interface
|
Cuando se abre los
hallazgos para su sitio, se llega a la pantalla de resumen para visitantes. A
la cima del informe, se ve un gráfico que muestra el tráfico mensual del
sitio. Se puede usar el menú desplegable (drop-down) para cambiar el período
analizado para esto, y todos otros, informes. Además, se puede ver dos
distintos plazos para comparación.
|
When you access the
report for your site, you’ll first be brought to the Visitors Overview
screen. At the top of the report, you’ll see a chart showing your traffic
patterns for the past month. You can also use the dropdown to change the date
this graph and the rest of your reports show (or you can choose to compare
two date ranges).
|
En el gráfico, se puede anexar notas especiales
sobre fechas individuales (para explicar datos excepcionales). Tales
comentarios, adjuntos a las fechas especificadas, seguirán siendo visibles en
el futuro para que lectores puedan ver una explicación por desviaciones. Por
ejemplo, si un nuevo producto recibe una revisión pública, es posible
etiquetar ese día con una nota.
|
On
the chart, you can choose to create annotations for specific days. Say, for
example, you had a review of your product on a major industry site on a
particular day. You could add an annotation to that day, so that when you
look back on your traffic patterns at a later date you’ll know exactly what
caused a spike in traffic.
|
Hacia la izquierda de la pantalla está el menú
principal para manejar (navegar) el sitio. Desde aquí, se puede revisar
informes con más detalles sobre los visitantes o se puede cambiar la pantalla
para mirar resúmenes e informes sobre las fuentes de visitantes o las
evaluaciones de la eficacidad de sus contenidos para inducir acciones
deseadas tomadas por usuarios. Sobre la cima, también, hay más opciones para
la navegación, principalmente para informes personalizados e inteligencia.
|
Along
the left-hand side of the screen you’ll see your main report navigation. You
can view more detailed reports for your Visitors from here, or switch to see
overviews and detailed reports for traffic sources, content, and conversions.
Below that you’ll also find Help links for common issues you might encounter.
Along the top, you’ll see more navigation. There’s an additional link for
conversions there, as well as a link to custom reports. In the
sub-navigation, you’ll see a link to “Intelligence”, which we’ll cover later
on.
|
Visitantes
|
Visitors
|
El resumen de
visitantes es la pantalla mostrada automáticamente (al menos se elija otros
datos) para todos sitios evaluados. Dicha pantalla presenta el número de
visitas, visitantes e impresiones (vistas de páginas). Presenta también los
promedios de la permanencia por un usuario en el sitio; el número de
impresiones por visita; el nivel de abandonos (es decir, aquellos saliendo
del sitio después de una sola página vista); y, el porcentaje de nuevos
visitantes. Tal informe provee una buena idea general del desempeño del
sitio. Los gráficos circulares de abandonos, nuevas visitas, tiempo y páginas
pueden generar una concepción de la utilidad del sitio a los internautas
llegando allí.
|
The visitors
overview is the default screen you’ll see when you view the report for any of
your sites. This screen gives you the number of visitors, unique visitors,
and pageviews (along with the average pages/visit). It also shows you the
average time spent on your site, the bounce rate, and the percentage of new
visits (a pie chart comparing new to returning visitors is also shown). This
gives you a good, high-level overview of how your site is doing. High
pages/visit, high average time on your site, and a low bounce rate give you
an idea of how useful visitors are finding your site once they arrive.
|
Hay informes
básicos sobre temas incluso de la versatilidad (con móviles), la utilidad del
sistema (subyacente) y las demográficas al fondo de la pantalla. Se puede
entender la mezcla de visitantes mediante idiomas y locaciones; por sistema
(de navegación) o proveedor del servicio; así como, dispositivo (¿móviles?).
Los más útiles son informes demográficos (por medio del menú a la izquierda
de la pantalla). Se puede formular formatos personalizados con variables
designadas para hacer más preciso los datos extraídos.
|
You’ll also see
that there are some basic demographics, system, and mobile reports at the
bottom of the overview screen. You can view visitors by language,
country/territory, or city; by browser, operating system, and service
provider; and by mobile operating system, service provider, and screen
resolution. The most useful reports here are the demographics reports. You
can view more detailed reports on demographics by clicking on it in the left
navigation. There you can…set up user defined and custom variables for more
exact reporting.
|
Otro informe
derivado desde la sección de visitantes es el comportamiento, incluso de
datos sobre nuevos visitantes frente a aquellos regresando; la frecuencia de
regresa; el tiempo entre visitas; y, el compromiso por el usuario. Por
determinar cuántos visitantes están regresando y la frecuencia creará una
concepción del número de aficionados que tenga. Visitantes con más de diez
visitas son probablemente los aficionados verdaderos; se puede dependerse de
ellos cuándo es la hora para promover un nuevo producto o actualización. El
informe, “días desde la visita más reciente’ indica la frecuencia de regresas
por visitantes repetitivos.
|
The next sub-report
in the visitors section is behavior. This section gives you more information
about new vs returning visitors, how frequently and recently visitors are
returning to your site, and user engagement. Looking at how many visitors you
have returning frequently gives you an idea of how many true fans you have.
Users who have visited your site a dozen or more times are most likely fans
of your site or company. These are the users you can more or less count on
when asking for help in promoting a new product or otherwise getting the word
out. You can also view the “days since last visit” report, which gives you an
idea of how often your return visitors are coming back to your site.
|
El informe sobre el
nivel de compromiso muestra dos medidas clave: el número de páginas revisadas
y el plazo de la visita típica. Esos visitantes que se quedan en el sitio más
largos tiempos, con más páginas visitadas, son más comprometidos. Se debería
trabajar para inducir visitas más largas que algunos segundos. Si eso no está
ocurriendo, dichos informes lo harán claros.
|
The engagement
report shows you two key metrics: the visit duration and the page depth (how
many pages a visitor viewed). Visitors who stay on your site longer and view
more pages are more engaged. You want a high number of visitors viewing more
than one page, and staying on your site more than a few seconds. If that’s
not happening, these reports will tell you so.
|
Los últimos dos
informes dentro de la sección para visitantes se enfrentan a la tecnología y
usos de móviles. Tales datos serán importantes al momento del rediseño del
sitio para actualizarlo; será necesario para ajustar la nueva tecnología
adaptable a los internautas usando viejas tecnologías. Es importante para
tener en cuenta las tendencias emergentes. Por ejemplo, si una plataforma
particular de móviles se está ampliando más de 10% cada mes, sería primordial
para asegurarse que el sitio se acomoda a dicha plataforma, aunque tal
plataforma representa una pequeña proporción de visitas todavía.
|
The last two
reports in the visitors section are for technology and mobile statistics…It’s
also vital to review these when you’re getting ready to redesign your site.
If you still have a significant percentage of visitors coming to your site
using older technology, you’re going to have to make sure your new site still
appears correctly for them. Pay attention to trends, too. For example, if you
see that a particular mobile platform is increasing by double-digits each
month, you’ll want to make sure your site supports that platform, even if it
still represents a small percentage of overall visits.
|
Resultados
de tráfico
|
Traffic
Sources
|
El resumen de las
fuentes del tráfico hacia el sitio es un informe muy importante en ANALYTICS.
La fuente del tráfico ingresante indica mucho sobre la calidad de la S.E.O. y
los enlaces de referencia (back-links), así como sus campañas de publicidad
por medio de AdWords et al. Se puede averiguar las débiles del sitio.
Idealmente, el tráfico se deriva desde varias fuentes para evitar una
dependencia sobre una sola fuente más allá de su control. Por ejemplo, si un
80% del tránsito se origina de los resultados orgánicos (es decir, afuera los
Ads y GOOGLE+) y, de repente GOOGLE cambia el algoritmo, su página podría
encontrarse en la décima página, con un declive significativo en su tráfico.
Pero, si sólo un 40% de su tráfico llega de una fuente, sería más fácil para
ajustarse; por ejemplo, por asignar más recursos a los AdWords para mantener
visibilidad.
|
Your traffic
sources overview is one of the most important parts of your Analytics
account. Where your traffic is coming from tells you a lot about the strength
of your SEO, your incoming links, and your AdWords and other advertising
campaigns. It also shows you where your weaknesses are. Ideally, you want
traffic coming from a variety of sources, so that your traffic isn’t tied to
closely to a single source that’s beyond your control. For example, if 80% of
your traffic comes from organic Google results, and suddenly Google changes
their algorithm and your site ends up on page 10 instead of the top of page
1, you’ll see a huge drop in traffic. But if only 40% of your traffic is
coming from the same source, it’s easier to compensate (in this case you
might increase your AdWords spending to compensate for a lack of presence in
organic results).
|
Otro informe
significativo entre las fuentes de tráfico es el conjunto de datos sobre
palabras clave (“keywords”) que son cruciales para entender la ruta tomada
hasta el sitio por los visitantes. Ya que ANALYTICS delinea cada keyword que
impulsa el tráfico hacia el sitio, se puede averiguar los keywords largos
también para visualizar la personalidad compuesta de sus visitantes. Hay un
resumen sobre la primera pantalla, pero hay más datos granulares en el
informe particular de búsquedas (que indican la página más popular de
llegada).
|
One of the most
important reports in your traffic sources is the keyword reports. These are
vital to figuring out how your search traffic is finding your site. Because
Analytics tracks not only the top keywords driving traffic to your site, but
every keyword used, you can see all the long-tail search results driving
traffic to your site. There’s a brief keyword report on your overview page,
but more detailed reports can be found under the “Search” sub-report. The
search sub-report also tells you which page visitors are landing on most
often, and which search engine they’re coming from.
|
Si se use AdWords,
se puede revisar informes detallados para tráfico impulsado por anuncios;
campañas; las urls, keywords, horas y posiciones de anuncios; así como,
keywords y publicidad mediante televisión. Con respeto a los keywords, hay
detalles como el número de visitas generadas (con el número de páginas por
visita), tiempo en el sitio, el porcentaje de abandonos, la tasa de
conversión e ingresos realizados desde cada uno.
|
If you use AdWords,
you can view detailed reports for traffic driven by your ads, including
campaigns, keywords, day parts, destination URLs, placements, keyword
positions, and TV ads. These reports show you the number of visits generated,
how many pages/visit, the average time spent on the site, the percentage of
new visits, the bounce rate, your total goal completions, and the revenue
generated from each.
|
Contenidos
|
Content
|
Sobre los
contenidos, hay una página que resume las páginas vistas versus las visitas.
Los resultados parecen más grandes en estos gráficos que aquellos sobre
visitas. Una cosa para entender es que las visitas totales y vista únicas. La
diferencia se basa en una grabación cada vez una página cuando se carga
(incluso de las recargas de, o regresas en la misma visita hasta, la página
particular). Por otra parte, con la misma progresión, solamente hay una
visita única. Se puede encontrar una lista de ingresos de AdSense y un índice
por pesos ganados por cualquiera página particular del sitio para indicar el
valor de tal página en el proceso de ventas. El porcentaje de salidas del
sitio (es decir, la tasa de abandonos) después de, y el tiempo pasado en,
dicha página se indica también.
|
On the content
overview page, the graph represents page views rather than visits, so you’ll
notice the numbers used should be a lot larger than on the visits graph. One
thing you’ll notice here is that both pageviews and unique pageviews are both
shown. The difference is that a pageview is recorded every time a page is
loaded (so if a user clicks refresh, a second pageview is logged, or if a
user navigates to a different page and then uses their back button, a new
pageview is counted), whereas a unique pageview is only logged once per
browsing session. Also on the overview page is a list of AdSense revenue, and
the $ Index for a given page (which is the value of that page in your sales
funnel). Your bounce rate and average time on each page is displayed here,
too.
|
Otros informes en
la sección sobre contenidos incluyen datos más granulares sobre páginas
vistas, así como páginas de llegada (landing pages) y de salida. Esta última
es muy importante porque, en su totalidad, páginas de salidas pueden indicar
dónde los clientes posibles pero perdidos están teniendo dificultades.
Además, es oportuno revisar el informe sobre la velocidad de cargar de
páginas para arreglar problemas con páginas que se cargan despacio.
|
Other reports
included in the content section include your more in-depth information about
your pages viewed, as well as landing and exit pages. Pay close attention to
the exit pages, as these can provide clues as to where in your sales funnel
visitors are getting hung up. It’s a good idea to check your site speed
report occasionally to make sure there aren’t any pages that are incredibly
slow to load.
|
Conversiones (visitantes tomando acciones deseadas)
|
Conversions
|
Hay dos categorías
de conversiones: metas y comercio electrónico (“e-comercio”). Metas son
fáciles para medir; se puede medir hasta cuatro conjuntos de metas, cada con
hasta cinco metas distintas. Hay cuatro tipos de metas:
|
Conversions are
broken down into two categories: goals and ecommerce. Goals are fairly easy
to set up. You can have up to four sets of goals, each with five individual
goals. There are four different kinds of goals. Some are simply pages on your
site you want visitors to reach. This could be a thank you page after someone
has placed an order or signed up. It could be a particular product page. You
can also set a goal for a length of time spent on your site, the number of
pages/visit, or an event.
|
Para establecer una
meta, elija cuál grupo de meta para usar, asignar un nombre y definir el tipo
de meta. Luego, habrá varias opciones que van a especificar cuál tipo de meta
se está formulando. Al menos, se debería crear metas para la última página en
el proceso de conversión. Además, se puede crear un embudo (es decir, una
serie de páginas hasta la página dirigida de la meta). Conversiones del
e-comercio requieren programación del código subyacente del sitio.
|
To set up a goal,
simply select which goal group you want to use, name your goal, and then
define the goal type. You’ll have different options from there depending on
which type of goal you’re setting up. It’s a good idea to at least set up
goals for the last page in your conversion process. You can also set up a
funnel, or a series of pages leading up to your goal page. E-commerce
conversions are much more complicated to set up, and require inserting code
on your actual site.
|
Informes
personalizados
|
Custom
Reports
|
Informes
configurados es una de las mejores ventajas de ANALYTICS. Se puede añadir
focos sobre datos granulares para
segmentar sus informes. Hay un enlace para informes personalizados en las
opciones de navegación en la cima de la pantalla. Inteligencia es una
herramienta añadida recientemente. Crear una alerta es sencilla: establecer
las pre-condiciones y, si deseada, le envía de un correo electrónico cuando
una alerta está activada.
|
One of the biggest
advantages of Google Analytics is that it allows you to create custom
reports. You can also add content drilldowns to further segment your reports.
You’ll find the custom reports link in the top navigation. Intelligence is a
relatively new feature of Analytics. Setting up an alert is simple: just set
your alert conditions and decide whether you want an email notification if an
alert is triggered, and you’re all set.
|
La inteligencia
puede ser una herramienta útil para detectar problemas en el sitio o
crecimientos significativos en el tráfico o en conversiones. Con esta
información precisa generada rápido sobre cambios dentro del sitio, se puede
responder mejor a tales cambios para complacer a sus visitantes continuamente.
|
Intelligence can be
a powerful tool for tracking potential problems on your site, or sudden
spikes in traffic or conversions. Getting accurate, fast information about
changes to your site means you can respond better to changes and make sure
your visitors and customers are kept happy.
|
About the Author: Cameron Chapman is a freelance designer, blogger,
and the author of Internet Famous: A Practical Guide to Becoming an Online
Celebrity.
|
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Serán bienvenidos comentarios sobre:
[1] mecánicas y productos de márketing digital;
[2] futuro de Tijuana como un centro tecnológico;
[3] transferencia de tecnología por emprendedores; así como
[4] comercialización de nuevos productos.
Los mejores debates serán aplicadas por el autor.
¡Vamos Tijuana!