sábado, 6 de septiembre de 2014

Márketing Digital (publicidad); 08.09.14: ¡The Hell you are, con su celular! BILINGUAL

“Todas las fuerzas en el mundo no son tan poderosas como una idea cuyo tiempo ha llegado.”
--Victor Hugo, 1862
"All the forces in the world are not so powerful as an idea whose time has come."

“I would like to describe a field, in which little has been done, but in which an enormous amount can be done in principle. This field is not quite the same as the others in that it will not tell us much of fundamental physics (in the sense of, "What are the strange particles?") but it is more like solid-state physics in the sense that it might tell us much of great interest about the strange phenomena that occur in complex situations. Furthermore, a point that is most important is that it would have an enormous number of technical applications. What I want to talk about is the problem of manipulating and controlling things on a small scale.”
--el Dr. Richard Feynman, 1959
 “Yo preferiría describir una disciplina, en la que poca se ha hecho, pero en la que muchísimo puede hacerse, en principio...Querría platicar del problema de manipular y controlar cosas de escala pequeña.”

Resumen. La carta para esta semana se trata de la ‘movilización’ del márketing digital, anclada por tres traducciones:
Summary. This discussion zeroes in on the “mobile-ization” of digital marketing via tablets and Smart-phones.
  • una breve descripción por W.S.I. del concepto y fortaleza de la publicidad mediante ‘inteléfonos’ (es decir, móviles inteligentes, o smart-phones);

You will find three translations (or three half-translations from Spanish to Spanglish!) keying on this topic. The first translation is a WSI-World info-sheet that gets to the practical applications of mobile. The second explains why this wave of the future is the reality of the present. The third proves why this new marketing is about as much a fad as were the Beatles on Ed Sullivan fifty years ago.
  • un artículo sobre el ascenso actual del uso de móviles frente a computadores más estacionarios; así como,
  • un discusión de los aspectos convincentes de la supremacía de los inteléfonos hacia el largo plazo.
Tales traducciones proveen la sustancia de la carta. Mis comentarios las preceden.
These translations form an integral part of this letter, before which I make some comments largely related to them.

Un imperio de inteléfonos. Cuando Steve Jobs presentaba el primer iPhone, proclamó una revolución de miniaturización informática, diciendo en efecto:
Smartphone, androids and the conquest of the New World. When Steve Jobs introduced the iPhone, he proclaimed a revolution of the miniaturization of info-comm technology, saying in effect:


‘¿Por qué debemos llevar un iPod, un celular y una computadora para acceder a la inter-net? Hoy, voy a presentar tres productos mejorados y uno revolucionario: 
  • un mejor iPod con más canciones; 
  • un celular más fácil para usar por tocar iconos y no micro-teclas; así como, 
  • acceso rápido a la inter-net. 
¿Y la revolución? 
Tales iPod mejorado, más fácil móvil y acceso rápido se integran en un solo dispositivo del tamaño de celular…’
Why should we carry a separate iPod for music; a lap-top for browsing; as well as, a cell phone? Today, I present to you four new products – three improvements and a game-changer:
  • a better iPod with more tunes;
  • a cell-phone with icons without those clumsy keys; and,
  • a better portable computer.
The fourth and revolutionary product? All three of these better products from yesterday’s break-throughs in a single (and singular) hand-held device!
La supremacía del inteléfono ha sido tan inevitable como rápido.  Sin embargo, en el último año un umbral se ha cruzado, con el uso de inteléfonos por más 20% del mundo. Los móviles están tomando el papel cada vez más importante en el comportamiento de los usuarios. Ahora, la mayoría de ciclos de compras se comienza mediante un inteléfono. Este cambio de comportamiento tiene algunas implicaciones, detallados en las traducciones, para el márketing digital que involucran el tipo de datos usados, adaptaciones a tamaños divergentes de pantallas, etc.
The primacy of Smart-phones has been as inevitable as it has been disruptive. In 2014, primary mobile usage climbed past 20% of all computer users, while the importance of this new technology of consumers is ever more evident. Now, a majority of purchase decisions start on-line, with a majority of those initial searches conducted from mobile devices. This emerging behavior has broad implications across the society, as detailed in the articles that follow, led by types of data sought and their subsequent use as well as constraints imposed by smaller viewing screens.


Implicaciones para Tecnojuana. Hoy en día, aún PyMEs se ahogan a menudo en sus propios BIG DATA. Cambios ocurren tan rápido que no hay tiempo para acostumbrarse con una revolución tecnológica antes de tener que adaptarse a la próxima. Más allá de los mercados de consumidores, dominados por apps y juegos, los negocios entre empresas (ventas ‘B2B’, según las siglas ingleses) dependen de datos e información en real tiempo, para evaluar condiciones contemporáneas el mercado y tomar decisiones.
Surfing the new wave in Tecnojuana. We live in a day of far too many data drowning us all of with inundating information and the banal bromide of data-dinks (those who snort and make money confusing facts with wisdom or strategy). We hardly have time adjust to today’s disruption before being catapulted into tomorrow’s. Consumers are not the only beneficiaries through apps and games. BIG DATA transmitted instantaneously are up-ending supply chains as B2B buyers can now access supply and pricing info as well as market conditions.


El éxito se base tan mucho en el momento de acciones como en la eficacia de las respuestas. No da mucho tiempo para sobre-pensar en retos de competidores ni amenazas planteadas de otros productos sustitutos.  Compradores comerciales usan inteléfonos cada vez más para tomar decisiones 24/7. Por tanto, necesitan inteligencia oportuna instante para que puedan proceder tentativamente por delante, basada en los movimientos de competidores y nuevos datos sobre las preferencias de clientes dirigidos.
Yet, technology remains only a tool; its presence does not realize business value. That responsibility still lies with the companies themselves in the timeliness and content of their responses to customer questions and market signals. Since purchasers are engaged in the process all day, every day, there is little time to over-think competitive or other external risks. Consequently, start-ups struggling to survive also need immediate intelligence to proceed with, and then refine in real time from ricochet responses, their minimum viable products.


¡WSI-World al rescate!  Con la confianza acelerando en el uso de inteléfonos para aprovecharse de información recogido en la web, WSI-World puede guiar a un cliente para alinear sus recursos digitales hacia móviles que serán tan fáciles a usar como eficientes en aprovecharse de inteligencia. ¿Quiénes van a vincular los productos de los vendedores, hechos visibles por WSI-World a través de anuncios móviles, con la fabricación cada vez más inteligente dentro de las maquiladoras? Sí, los emprendedores tecnológicos de Tecnojuana.
WSI-World and you. With the increasing confidence (in info-security) that people display toward smart-phones as the paramount fount of information picked off the web, WSI-World works with our mid-market customers efficiently to harness investments in digital marketing to collect and leverage intel through mobile devices. In closing, amid this frenzy of data and disruption, who can use these “mensa-mobile” devices to integrate the supply chains of the maquiladoras into increasingly intelligent manufacturing? Yes, the entrepreneurs of Tecnojuana as they are the vanguard of techie-flexxies.




Lista de Verificación para asegurar que se ha preparado para comunicar la publicidad fácilmente mediante ‘inteléfonos’ (smart-phones).

Tomar su inteléfono que está, sin duda, a lado de usted. Ahora entrar en un motor de búsqueda, o la url, el nombre de su empresa. ¿El resultado? Lo que que se es visto por sus clientes. ¿Es una buena impresión que se está transmitiendo de su empresa?

La realidad es que clientes son tan encantados por sus inteléfonos como usted. Por tanto, es probable que sus clientes están buscándole por medio de sus móviles. Si su presencia móvil no es irresistible, porque no es fácil para usarse, su cliente actual será un previo rápido.

Alternativamente, se puede aprovecharse de estas sugerencias, que aplican las mejores prácticas en diseño de páginas web adaptadas a los inteléfonos:
  1. movimientos a través del sitio web optimizados para las actividades típicas;
  2. imágenes que se reconfiguran para pantallas más pequeñas de tabletas y móviles;
  3. sitios que acomodan a una orientación vertical u horizontal;
  4. un tamaño de tipografía de 14px;
  5. zonas-de-toque en lugares fáciles sobre la pantalla para ver y hacer clic con dimensiones que acomodan grandes dedos;
  6. cada botón programado con CSS y no con imágenes;
  7. aspectos fáciles para tocar (mediante de hacer clic, así como arrastrarse iconos y pasar el teléfono sobre códigos 'QR');
  8. ninguna ralentización a causa de gráficos onerosos para que se pueda abrir una página en menos de tres segundos;
  9. la ausencia del video de Flash y anuncios ‘pop-ups’ que frustran a los usuarios;
  10. una pantalla inicial, llenado con la información de contacto y números de teléfono que se activan con una sola toca; así como,
  11. solicitudes para información fáciles para cumplirse.

Contáctanos porque queremos ayudarle. WSI es un líder de márketing digital con un menú completo de servicios. Por supuesto, nuestros esfuerzos se dedicarán a sus necesidades y sus estrategias para optimizar su márketing en línea. Por más, se puede contactar un asesor digital acerca de usted.      




Actividad mediante móvil (iPad e iPhone) excede aquello del escritorio (P.C. o lap-top) por la primera vez

Mobile Now Exceeds PC: The Biggest Shift Since the Internet Began
Search Engine Watch; Murtagh, Rebecca; el 08 de Julio 2014
Si se lucha en aprovecharse de su sitio-web para lograr sus metas, se tiene que enfocarse rápido a causa de un movimiento tectónico reciente en el panorama digital.

If you're still struggling to leverage the website to support goals, you have some catching up to do, as the landscape has recently experienced a tectonic shift.



Por la primera vez, tiempo pasado dentro de la inter-net por el uso de dispositivos móviles (es decir, tabletas o SmartPhones) está superando aquello del computador estacionario. Desde el principio de año, el panorama comercial ha cambiado permanentemente.

Mobile Exceeds PC Internet Usage for First Time in History. In early 2014, the landscape in which businesses operate changed forever when Internet usage on mobile devices exceeded PC usage.
Horas pasadas sobre la inter-net mediante móvil frente al escritorio

Time Spent on Internet Desktop vs Mobile
Empresas necesitaban mucho tiempo para aclimatarse a los nuevos negocios digitales. Hoy en día, es evidente a la mayoría de actores importantes que la inter-net es crítica a las operaciones, el márketing y ventas, la logística, la cadena de suministro, así como relaciones con clientes.

It has taken considerable time for businesses and brands to embrace the potential of the Internet. Today, most recognize the Internet as a vital foundation for everything from operations to marketing and sales to logistics, CRM, and customer service.



Sin embargo, muchas empresas y marcas tienen dificultades en aprovecharse de las nuevas tecnologías para satisfacer las expectativas de clientes. Este desafio para empresas se profundizará siguiente la migración de consumidores hacia el móvil.

Still, many businesses and brands struggle to truly leverage the digital landscape to meet the expectations of their customers. Many more will struggle with the migration of audiences (customers) to mobile.



Es el momento para pensar en la optimización al móvil para todos los activos críticos de información: comunicaciones, demos(traciones), aplicaciones digitales, servicio al cliente, etc.

The time has come to seriously consider integration of mobile-friendly versions of all mission-critical assets: applications, data, the website, communications, demos, sales materials, customer service, etc.
Actividades de consumidores

What Are Consumers Doing on Mobile?
¿Cómo están usando consumidores sus (dispositivos) móviles dentro de la inter-net? Según dos organizaciones:

How do consumers use mobile devices to access the Web? According to Online Publishers Association/Frank N. Magid Associates:
·      casi todos acceden contenido e información

·      99.5 percent access content/information
·      casi dos terceros acceden a la inter-net

·      63.1 access the Internet
·      el 62% revisan sus correos electrónicos

·      62.1 percent check email
·      una mitad se goza de música

·      49.2 percent listen to music
·      el 46% disfrutan de juegos

·      46 percent play games
·      un 42% descargan y usan aplicaciones

·      41.7 percent download and use apps
·      el 15% compran algo

·      15 percent make purchases
·      el mismo porcentaje lee un libro

·      15 percent read a book

Nueva tendencia impacta muchos negocios entre empresas (B2B)

Shift to Mobile Impacts B2B Significantly
Si se imagine que el uso del móvil refleja sólo el tiempo dedicado por consumidores en entrar sus redes sociales, leer correos, comprar cosas o buscar información, se debe pensar de nuevo.

If you imagine that the mobile usage is merely a reflection of consumers logging onto social media, checking email or conducting search, or shopping, think again.



En verdad, ejecutivos lideraron el uso del móvil para probar una teoría que los activos virtuales de una empresa o su marca tienen que servir a sus audiencias no solo durante las horas negocios, sino en cada momento.

Executives lead the way in mobile adoption, validating the theory that digital assets for a business or brand must serve target audiences 24/7, and not just during business hours.
Cuándo usan B2B profesionales sus inteléfonos para investigar los negocios durante el día hábil.

What Time of Day Do B2B Professionals Conduct Mobile Research
Para extenderse a los clientes en sus propias maneras ahora es una necesidad competitiva. El vendedor debería movilizar al tomador de decisiones hacia la realización de la acción deseada.

Meeting your customers wherever they work is no longer a luxury – it is a necessity. If you wish to convert interaction to action you must compel the decision-maker.
Tomadores de decisions B2B usan dispositivos moviles

B2B Decision-Makers Rely on Mobile Devices
Según una encuesta industrial, el móvil se prefiere más que el ordenador estacionario durante – y después de – las horas de negocios para averiguar e investigar oportunidades.

Mobile is preferred over the PC for executives conducting research during and after office hours, according to the IDG Global Mobile Survey 2014.
·   El 92% de ejecutivos tienen un iPhone para negocios.

·   92 percent of executives own a smartphone used for business.
·   Más de tres cuartos usan sus iPhones para investigar un producto o servicio por sus empresas.

·   77 percent of executives use their smartphone to research a product or service for their business.
·   El 93% de ejecutivos van a comprar dicho producto mediante la inter-net por medio de la computadora de escritorio.

·   93 percent of executives will purchase that product via the Internet using a laptop or desktop.
·   El 86% usan sus iPads, y el 72% su iPhones, para llevar a cabo investigaciones de productos / servicios por sus negocios.

·   86 percent use their tablet and 72 percent of executives use their smartphone to conduct research for products or services for their business.

















Investigaciones mediante móvil
Business Product Research on Mobile
Los ejecutivos se dependen en móviles para realizar investigaciones comerciales principalmente en la noche – más que en cualquiera otra hora del día.

Executives rely upon mobile devices (tablets and smartphones) to conduct business research more frequently in the evenings than any other time of day.
Ventaja competitiva de móvil

Mobile as a Competitive Advantage
Cualquier que sea su enfoque – admón., márketing, optimización de su ubicación en los resultados de motores de búsqueda, ventas, medios sociales o atención a clientes – el móvil es cada vez más la herramienta preferida por trabajo y comunicaciones. La habilidad para desarrollar y asegurar buenas experiencias mediante móviles para clientes se volverá en una ventaja competitiva.

Whether your day-to-day focus is business management, marketing, sales, SEO, social media, advertising, software development, or customer relationship management, the mobile device has increasingly become the preferred tool for work and communication. How quickly and effectively an organization plans, develops, and adapts to deliver quality mobile experiences will likely become a competitive advantage.



Algunas organizaciones van a mirar a móviles como adiciones incrementales o esfuerzos marginales en planear interacciones digitales para clientes. Pero los líderes que pueden entender el cambio de comportamiento por consumidores y entregar lo que quieran sus clientes, cuándo estén listos para tomar decisiones de compras, emergerán como los ganadores.

Some organizations may continue to view mobile as an "add-on" or supplementary effort when planning for digital interaction with customers. However, those who embrace the shift in behavior and deliver what their customers want and need to make a purchase decision will likely be the ultimate winners.
Rebecca Murtagh is a veteran marketer who became a technical marketer, innovator and leader in the digital space in the 1990’s. Rebecca is passionate about helping organizations leverage emerging trends, best practices and proven methods to achieve their goals. Rebecca has driven website, ecommerce, social media, SEO, digital marketing strategy and integrated campaigns for organizations from Fortune 500 to Silicon Valley startups, and everything in-between. She is the author of the book Million Dollar Websites.



La nueva preferencia de consumidores es celulares

The new buyer dynamic is mobile
Compradores han logrado un 90% del proceso para comprar algo antes de contactar a un profesional para confirmar las ventas. Un 97% usan ‘inteléfonos’ durante el proceso.
Buyers are 90% of the way through their journey before they reach out to you. And 97% of them are doing it on mobile devices.
LINKED-IN; La Sra. Heidi Schwende; 02 de septiembre 2004



Según un analista con Forrester, el comprador contemporáneo ha terminado entre 70-90% del proceso de compra antes de solicitar ayuda desde un vendedor. Tales prácticas está transformando la disciplina de márketing.

According to Lori Wizdo, Forrester Research Analyst, today’s buyer is anywhere from two-thirds to 90% of the way through their journey before they reach out to the vendor. This buyer dynamic changes the role of marketing in a fundamental way.



Es conocido ahora que el concepto de compromiso en línea está cambiando y las tecnologías para continuar este compromiso se mejoran cada vez más rápido. ¿Qué pasa?

It's no secret that engagement is changing and the technologies we use for that engagement just keep improving at unprecedented and compounded rates. What is a marketer to do?



Su defensa principal: ser capaz en publicidad mediante móviles

Your first line of defense ~ GET MOBILE



Mire a las cifras y se puede averiguar la desconexión. El menos que se sabe, el más nervioso se debe ser. ¿Por qué? Es evidente: las investigaciones mediante móviles se están acelerando. Las clasificaciones de GOOGLE se basan en muchos elementos; sin embargo, la preparación para acomodarse celulares es primordial. Más allá de ser desconocido en las búsquedas, es posible enfrentarse a una pena por GOOGLE.

Just look at the numbers and you'll immediately see the disconnect. If you're not scared you should be. Why? It's really simple. Research is happening on mobile devices. Google ranks based on a variety of factors yes, but, mobile readiness is predominant. If you're not mobile ready, you're just not going to get found. In fact, you're more than likely going to get penalized in short order if you haven't been already.



Lo que prefieren consumidores ahora
What customers want now
·         Un 97% de investigación de una transaccion commercial se occure en-linea.

·         97% of B2B research is conducted on a mobile device
·         Dicha investigación representa el 90% del procedimiento

·         90% is how far they've gotten in their research before getting to you
·         Casi tres cuartos de la investigación para una compra futura se empieza en GOOGLE

·         72% of product research for a future business purchase begins on Google
·         Nueve de cada diez de compradores B2B dicen que el precio del insumo determina cuanto tiempo dedicado a la investigación

·         89% of B2B consumers say the cost of the purchase affects the amount of time and effort they put into researching that product
·         Tres de cada cuatro quiere recibir contenido actualizado con el proceso de compras

·         76% say they want to see different types of content at different stages of their buying process
Lo que las empresas faltan ahora

What business don't have now
·         Un 93% de empresas no tienen un sitio optimizado para celulares

·         93% of businesses don't have a mobile website
·         Un 71% de mercadotécnicos tiene solamente un año de experiencia.

·         71% of marketers have less than 1 year of mobile marketing under their belt, across the board
·         Dos terceros desean un programa de márketing mediante móviles para dirigir a clientes posibles a la empresa

·         66% say that they want mobile marketing to drive leads to their business
·         Un 31% ven a complejidades como inhibidores para poner en marcha una campaña para inteléfonos

·         31% said the complexities of getting started are an inhibitor
·         El 31% dijeron que no tienen tiempo para iniciar una campaña móvil

·         31% said finding the time to develop a campaign is a challenge
·         Casi una mitad dicen que sus presupuestos no van a aumentarse

·         47% of marketers said that their budgets won't increase
·         Un 55% de los mercadotécnicos son convencidos que el ‘inteléfono’ es la más importante parte de publicidad

·         55% of marketers said that a mobile website is the most important marketing platform for their business
·         Dos de cada cinco no pueden medir el retorno de una inversión en márketing mediante móviles

·         38% cannot measure the ROI of the mobile marketing
·         Un 30% no son ciertos que puedan medir un R.O.I.

·         30% don't even know if they can measure ROI
Si se espera problemas en ventar la idea, no se pueda hacerlo

And if you think you'll have trouble selling the idea, you won't
·         El 94% de responsables en márketing creen que publicidad mediante celulares es importante

·         94% of CMO’s think mobile plays a significant role
·         Un 84% de los responsables de T.I.C van a invertir más en móviles.

·         84% of CIO’s are planning to invest more in mobility
·         Un 94% de los jefes del márketing piensan que las aplicaciones elaboradas para celulares tendrán importancia para el medio plazo.

·         94% of Chief Marketing Officers interviewed think mobile applications will play a significant role over the next 3 to 5 years.
·         Dos terceros de las empresas no tienen un Sistema para móviles o tienen un sistema débil.
·          
·         67% of enterprises still have either a weak or no digital-physical strategy at all
Entonces, en mi opinión, aquí están lo que se debe hacer.

So with all this being said, here's what I recommend you do:
1.    Revisar su presupuesto de márketing

1.    Rethink your budget
2.    Reasignar gastos desde medios tradicionales hacia medios digitales.

2.    Reallocate your dying print marketing and ad budget to digital
3.    Trabajar intimamente con un proveedor que puede guiarle.

3.    Engage with a vendor who can get you where you need to be
4.    Empezar dirigir su publicidad a dónde están sus clientes (sobre celulares).

4.    Start marketing where your customers are on MOBILE
5.    Alinear su contenido con el inteléfono

5.    Get your content MOBILE
6.    Adaptar sus formatos y correo electrónico para celulares

6.    Get your forms MOBILE
7.    Get your email MOBILE
7.    Configurar su sitio web para manejar móviles

8.    Get your website MOBILE
8.    Optimizar todo para el inteléfono

9.    Get it all optimized for search on MOBILE
Tenemos el mensaje: ir a cellular.

I think we all get the point. MOBILE.
Heidi Schwende is a Chief Digital Officer; Digital Marketing & Sales Architect; Google Alliance Premier Partner; as well as a HubSpot Partner Agency.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Serán bienvenidos comentarios sobre:
[1] mecánicas y productos de márketing digital;
[2] futuro de Tijuana como un centro tecnológico;
[3] transferencia de tecnología por emprendedores; así como
[4] comercialización de nuevos productos.
Los mejores debates serán aplicadas por el autor.
¡Vamos Tijuana!