“…there is no choice but to follow the dictates that authority imposes.
You cannot even consider forging your own path because of those [often
unwritten] rules; if you believe you are always being watched and judged [by
the government or by others who conform], you are not really a free
individual.”
--Glenn
Greenwald, 2014; Nowhere to Hide, página 173
“…hay
ninguna alternativa, excepto el seguimiento de los dictados desde arriba. No se
puede aún pensar en seguir su propio camino a causa de tales reglas [a menudo
no escritas]; si se cree que siempre se está observado y juzgado [por el
gobierno u otras que se conforman al orden social confinante], no se puede ser
un individuo verdaderamente libre.”
Resumen. Esta carta discute un tema importante
en el mundo de márketing, especialmente el sector digital: la gerencia de la
reputación empresarial en línea. Las lecturas se integran en este ensayo,
aunque no tengo el tiempo para traducir mucho del artículo seminal del Sr.
Jon Ronson del periódico, The Guardian (del U.K.).
|
Summary. This week’s letter discusses a very important and up-and-coming part
of digital marketing: reputation management. WSI-World seeks out top-notch
partners for its consultants and reputation.com (discussed in the first reading)
is one of those providers. The readings are integrated into every paragraph
and thought of this essay.
|
PLEASE NOTE: la empresa
reputation.com es un socio corporativo de WSI-World;
servicios
similares son disponibles mediant el centro de excelencia WSI en D.F.
NOTA POR FAVOR: WSI-World partners with resputation.com as a prereferred provider |
|
Quiero disculparme
al Sr. Ronson porque se vale la pena de invertir cuarenta minutos en leer su
investigación instructiva. El otro artículo, de Virtual Social Media
de la India, describe bien cómo funciona la gerencia de reputación y su papel
clave.
|
My sincere apologies to Mr Jon Ronson of The Guardian (UK): I
only had time to translate a third of this long and very worthy piece. The
other translation is from an Indian rep-manager, “Virtual Social Media”. It
summarizes smartly just why this service is indispensable.
|
Conclusión. Un buena pintura vale
un mil palabras; una imagen grosera puede genera un millón de comentarios
negativos. Nestlé tenía los recursos para deshacer mucho del daño a su marca
mundial desde una broma inoportuna después de la mata masiva de los
estudiantes en Guerrero en septiembre. Pocas empresas
tienen tales recursos con una marca tan establecida para soportar un error
como esto.
|
BLUF. If a pretty picture is worth a thousand words, an uncouth one can earn
a thousand curses. About a month after the forty-three students in the State
of Guerrero went missing, then were slaughtered and cremated, Nestle’s issued
a tweet of dark humor that went over like a lead balloon tied to the launch
pad. Though the Swiss big-cheese had resources to recover from that gaffe,
most companies, especially in Tijuana, do not.
|
La nueva realidad. La gerencia de
reputación refleja en parte la cita anterior de ex periodista de The
Guardian, el Sr. Glenn Greenwald, quien trabajó con el Sr. Edward Snowden
para revelar las transgresiones de la Agencia de Seguridad Nacional de los
U.S.A. En nuestra cultura de vigilancia, la reputación es el umbral entre
consuelo y aceptación frente a aislamiento y pobreza. Por desgracia, una tal
necesidad, basada en miedo, está minando la espontaneidad y creatividad
críticas para innovación (frente a la innobloviación propagada por los
complacientes).
|
A New Reality. Reputation management is a regrettable necessity in a world like that
described by Messrs Snowden and Greenwald in the public airing of the
excesses of the U.S. National Security Agency. In a day of an ever-present
possibility of surveillance of anything people say or do, stepping out of line
to challenge the status-quo through innovation becomes less a luxury than a gamble
of one’s livelihood, dignity and freedom. Additionally, with such a wide
dissemination of information, much of which is malignantly false, innocent
people get slimed without adequate recourse.
|
La reputación es lo
que digan consumidores sobre una empresa o sus productos en la ausencia de la
empresa sí misma. Por otra parte, el nombre en el
mercado es lo que digan clientes en la presencia de la empresa para que esta
última pueda moldear su propia reputación. Al final, la marca es el resumen
en tres palabras y una imagen (logotipo), como un icono intelectual para
navegar por medio de los BIG DATA.
|
Commercially, as is often stated, reputation is not what a company says
about itself but what its customers say about it. A company can mold its
name-in-market through customer engagement. In the end, as seen in the first illustration above, the brand becomes an intellectual icon embedded in the
heads of current and future consumers. Thus, reputation is the lifeblood of
many concerns that keeps them going.
|
Un dilema de tácticas. Para evitar malos comentarios
que podrían dañar la marca, es necesario para promover ambos sus productos y
marca en una manera no ofensiva a nadie. Sin embargo, para llamar atención al
producto y comprometerse con clientes actuales y posibles, una empresa debe
estimular opiniones, comentarios y discusiones entre los consumidores
dirigidos.
¿Cómo se puede equilibrar la auto-censura con la necesidad para mostrar la cualidad disruptiva de un nuevo producto innovador? |
A tactical dilema for digital
marketing. To avoid maligning criticisms
damaging to a company’s reputation-as-branding-base, most entreprises opt for 'blanding' rather than branding in today’s ‘gotcha’ climate. Yet an innovative product has to
capture the attention of early adopters so that their buzz encourages other prospects to take an interest in a potential disruption. How to
balance the boisterous with the banal? It is no coincidence that many currently
proclaimed ‘innovations’ are little more than tweaks-&-twerks (e.g., the
innobloviation à la SEDETI).
|
La solución de WSI-World. Afortunadamente, WSI
tiene un producto que reconoce la importancia de manejar la reputación de la
empresa y sus productos. El reto aquí es para asociarse con una consultoría
con una reputación bien establecida, junto con experiencia probada con el
tiempo. WSI-World no busca ser siempre
‘de vanguardia’. ¿Por qué?
|
WSI-World unfurled. WSI has products that apply BIG DATA techniques and
social media platforms for companies to manage their reputations through
strengthening their names in the market. In something as delicate as a
company´s hard-earned and easily burned reputation, WSI has partnered with trustworthy
providers, like reputation.com, to elevate through-put.
|
Porque las mejores prácticas
acumuladas para aplicarse no ya son de vanguardia. El concepto del producto es sencillo: aprovecharse de la inteligencia
recopilada en virtud de la metodología de BIG DATA aplicada a las redes
sociales. Entonces, se puede identificar tendencias en sentimientos en el
mercado para responder a las dudas emergentes. Con dicha información, se
puede comprometer con su pública más oportunamente.
|
WSI refuses to go for the bland but for the best. Our techniques are
not cutting-edge for a reason: best practices are, by definition, no longer
cutting edge but proven in the market-place. The manner of integration of
this concept – into a product package that protects our clients' interests and
projects interest in their customers – sets the WSI product apart and above the "à la carte" offerings, many of dubious value, floating around the market.
|
De repente, mi vida
fue más allá de reconocimiento; Lindsey Stone y la vergüenza digital
|
'Overnight, everything I loved was gone': the internet shaming of
Lindsey Stone
|
Cuando su amiga publicó una foto de ella por medio
de F.B., una trabajadora de caridad, la Srta. Lindsey Stone, no pensó nunca
que perdería su reputación y empleo. Era hace dos años.
|
When a friend posted a photograph of charity worker
Lindsey Stone on Facebook, she never dreamed she would lose her job and her
reputation. Two years on, could she get her life back?
|
THE GUARDIAN: INTERnet; Ronson, Jon; el 21 de febrero 2015
NOTA: este extracto es solamente un tercer del artículo;
el video embebido en el artículo es importante para ver (http://gu.com/p/36bq4/stw)
|
|
En el principio de
2012, me di cuenta otra ‘persona’ llamada Jon Ronson había empezado publicar
en Twitter. Su foto era de mí y su nombre de Twitter, @jon_ronson. Su twit
más reciente se leía, “Yendo a casa con una receta para gran plato de guaraná
y mejillón con pan y mayonesa :=)…¡bien!
|
In early January 2012, I noticed that another Jon Ronson had started
posting on Twitter. His photograph was a photograph of my face. His Twitter
name was @jon_ronson. His most recent tweet read: “Going home. Gotta get the
recipe for a huge plate of guarana and mussel in a bap with mayonnaise :D
#yummy.”
|
Después de haber hecho poco de investigación y descubrí que, una
semana antes, un joven académico llamado Luke Mason había dejado un
comentario en repuesta a un video que yo había producido sobre “spam-bots”.
“Hemos construido nuestro propio ‘info-morph’ [un ser elaborado
digitalmente]; se puede verle a @jon_ronson.”
|
I did some digging. A young academic from Warwick University called
Luke Robert Mason had a few weeks earlier posted a comment on the Guardian
site. It was in response to a short video I had made about spambots. “We’ve
built Jon his very own infomorph,” he wrote. “You can follow him on Twitter
here: @jon_ronson.”
|
Respondí con un twit, “Hola. Por favor, remover este spam-bot.”
Después de diez minutos, respondió, “preferimos el término ‘info-morph’.”
|
I tweeted him: “Hi!! Will you take down your spambot please?” Ten
minutes passed. Then he replied, “We prefer the term infomorph.”
|
Un ser ficticio,
llamado @jon_ronson, estaba enviando veinte twits por día sobre un frenesí de
fiestas, citas y aventuras con amigos. “Pero, ha tomado mi identidad,”
escribí. ¿La respuesta? “El info-morph no está tomando su identidad. Está
reconfigurando datos en un info-morph estético.” Sentía angustia.
|
Someone called @jon_ronson was tweeting 20 times a day about his whirlwind
of social engagements, soirées and friends. “But it’s taken my identity,” I
wrote. “The infomorph isn’t taking your identity,” he wrote back. “It is
repurposing social media data into an infomorphic aesthetic.” I felt a
tightness in my chest.
|
Había reservado una sala de conferencia en el Centro de Londres. [El
Sr. Mason] llegó con dos otros académicos; los creadores del spam-bot.
Enumeré mis quejas, “Los académicos no invaden la vida de alguien sin permiso
para usarla por sus propósitos académicos. Además, cuando le pido remover
este robot, su respuesta es, “No, no es un spam-bot; es un info-morph.” Uno
asintió con su cabeza.
|
I rented a room in central London. [Mason] arrived with two other men
– the team behind the spambot. All three were academics. I spelled out my
grievances. “Academics,” I began, “don’t swoop into a person’s life uninvited
and use him for some kind of academic exercise, and when I ask you to take it
down you’re, ‘Oh, it’s not a spambot, it’s an infomorph.’” Dan nodded.
|
Se inclinó hacia mí, “Hay que muchos ‘Jon Ronson’ en la web, ¿verdad?
Es decir, ¿gente con su nombre?
|
He leaned forward. “There must be lots of Jon Ronsons out there?” he
began. “People with your name? Yes?”
|
Lleno de sospechas, le miré y contesto con cuidado, “Es cierto que hay
otros con mi nombre.”
|
I looked suspiciously at him. “I’m sure there are people with my
name,” I replied, carefully.
|
Con una sonrisa, otro académico dijo, “Tengo el mismo problema. Hay
otro académico con mi nombre.”
|
“I’ve got the same problem,” Dan said with a smile. “There’s another
academic out there with my name.”
|
Dije, “No, no tienes el mismo problema que yo, precisamente, porque mi
problema exacto es el robo de mi identidad por tres extranjeros para crear
una versión robótica (digitalizado) de mí que no están dispuestos para
remover.”
|
“You don’t have exactly the same problem as me,” I said, “because my
exact problem is that three strangers have stolen my identity and have
created a robot version of me and are refusing to take it down.”
|
“No estamos
convencidos por eso,” decía el académico. Dijo, “Creemos que hay una pátina
de artificio. Es su personalidad en línea – su marca personal de Jon Ronson –
que quieres proteger.” Elevé mi voz un poco, “Sólo yo puedo hacer twits.”
Dijo, “La web no es el mundo de realidad.”
|
“We’re not quite persuaded by that,” he continued. “We think there’s
already a layer of artifice and it’s your online personality – the brand Jon
Ronson – you’re trying to protect. Yeah?” “No, it’s just me tweeting,” I
yelled. “The internet is not the real world,” said Dan.
|
Dije, “Escribo mis
propios twits y hago clic; soy yo en Twitter.” Nos miramos con ira y añadí,
“No es académico ni post-moderno tampoco. Esto es el hecho: eso es una
representación falsa de mí.
|
“I write my tweets,” I replied. “And I press send. So it’s me on
Twitter.” We glared at each other. “That’s not academic,” I said. “That’s not
postmodern. That’s the fact of it. It’s a misrepresentation of me.”
|
El académico dijo, “¿Quieres que el info-morph
parezca más como ti?”
Dije, “Preferiría que este @jon_ronson no exista
en absoluto.”
|
“You’d like it to be more like you?” Dan said.
“I’d like it to not exist,” I said.
|
Dijo el académico,
“Me lo parece muy agresivo. ¿Querrías matar a un algoritmo? Si sí, debes
sentir amenazado de una manera.” Él tenía una expresión de preocupado,
“Normalmente, no se quiere destruir cosas que le molestan.”
|
“I find that quite aggressive,” he said. “You’d like to kill these
algorithms? You must feel threatened in some way.” He gave me a concerned look.
“We don’t go around generally trying to kill things we find annoying.”
|
“Sin embargo, eres un troll.” Yo había grabado un video de esta
discusión y vacilaba en subirlo en YouTube ya que había elevado mi voz.
Preparado por ser burlado, lo publiqué en la web. Después de diez minutos,
miraba a los comentarios. “Esto es un robo de identidad,” leyó un comentario;
otro decía, “Ellos deben respetar la privacidad de Jon…”
|
“You’re a troll!” I yelled. I dreaded uploading the footage to
YouTube, because I’d been so screechy. I steeled myself for mocking comments
and posted it. I left it 10 minutes. Then, with apprehension, I had a look.
“This is identity theft,” read the first comment I saw. “They should respect
Jon’s personal liberty.”
|
“¡Guaio!” pensaba yo. Dentro de algunos día [con muchos comentarios de
apoyo], los académicos removieron el ‘info-morph, Jon Ronson' y fui feliz ya
que tantas personas me habían apoyado tan abiertamente. ¡Final perfecto!
|
“Wow,” I thought, cautiously. Within days, [and many sympathetic
comments] the academics took down @jon_ronson. It felt wonderful. Strangers
all over the world had united to tell me I was right. It was the perfect
ending.
|
PLEASE NOTE: la empresa
reputation.com es un socio corporativo de WSI-World;
servicios
similares son disponibles mediant el centro de excelencia WSI en D.F.
NOTA POR FAVOR: WSI-World partners with resputation.com as a prereferred provider |
|
En octubre 2012, un
grupo de adultos con dificultades de aprendizaje viajaron a Washington, D.C.
para visitar la alameda nacional, el museo del holocausto, museos de
Smithson, el camposanto militar de Arlington y la Casa de Moneda
estadounidense. En la noche, cantaron karaoke en
el hotel. La Srta. Lindsey Stone y su amiga, Jamie, estaban
trabajando para una institución residencial para personas con limitaciones
intelectuales.
|
In October 2012 a group of adults with learning difficulties took an
organised trip to Washington DC. They visited the National Mall, the US
Holocaust Memorial Museum, the Smithsonian, Arlington National Cemetery, the
US Mint. At night they sang karaoke in the hotel. Lindsey and Jamie had been
with Life (Living Independently Forever) for a year and a half before that
trip. Life was a residence for “pretty high-functioning people with learning
difficulties”, Lindsey said.
|
Afuera de la oficina, Lindsey y Jamie tenía una broma continua: graban
fotos estúpidas (ej., fumar un cigarrillo en la vista de una señal diciendo,
“Defender de Fumar”). En el cementerio nacional de Arlington se encontró un
signo que decía que los visitantes deberían observar respecto y silencio. Jamie grabó una foto de Lindsey de pie a lado del signo con la
apariencia de gritar con su dedo medio extendido. Ambas chicas pensaban que la foto era divertida; Jamie lo publicó en
FaceBook con una etiqueta para identificar a Lindsey.
|
Off-duty, she and Jamie had a running joke: taking stupid photographs,
“smoking in front of a no-smoking sign or posing in front of statues,
mimicking the pose. We took dumb pictures all the time. And so at Arlington
[the national cemetery] we saw the Silence And Respect sign… and inspiration
struck.” Lindsey posed in front of it, pretending she was shouting and
swearing – flipping the bird, and with her hand to her open mouth. “So,”
Lindsey said, “thinking we were funny, Jamie posted it on Facebook and tagged
me on it with my consent, because I thought it was hilarious.”
|
La configuración de
privacidad sobre F.B. había sido un misterio a ellas ya que parámetros
especificados estaban pareciendo para cambiarse de privados a amigos hasta
abiertos públicamente. Por desgracia, las configuraciones en sus móviles no
fueron privadas. De repente, un mes luego, los inteléfonos de Lindsey y Jamie
estaban vibrando continuamente. Lindsey miró F.B. y descubrió un sitio con
nombre ‘Despedir a Lindsey Stone’ con comentarios como, “Lindsey Stone odia a
los soldados que han muerto en guerras extranjeras.” Cuando acostó esa noche,
la páginas ya había obtenido 12.000 “me gustas” (likes).
El próximo día,
fotógrafos y periodistas se recogieron alrededor de su casa. Su padre intentó
explicar la situación pero observó que las cameras migraban desde su cara
hacia su cigarrillo hasta su perro para crear la impresión de una familia
grosera.
|
Their Facebook settings were a mystery to them. Mobile uploads weren’t
private. And four weeks after returning from Washington DC, they became aware
that their phones were vibrating repeatedly. So they went online. “Lindsey
Stone hates the military and hates soldiers who have died in foreign wars”…“Spoke
with an employee from Life who has told me there are veterans on the board
and that she will be fired.” By the time she went to bed that night, at 4am,
a Fire Lindsey Stone Facebook page had been created. It attracted 12,000
likes.
The next day, camera crews had gathered outside her front door. Her
father tried talking to them. He had a cigarette in his hand. The family dog
had followed him out. As he tried to explain that Lindsey wasn’t a terrible
person, he noticed the cameras move from his face down to the cigarette and
the dog, as if they were a family of hillbillies.
|
La institución LIFE que inundada con correos llamando para el
despedido de ambas Jamie y Lindsey; Lindsey fue citada a la oficina y fue
despedido sin una oportunidad para explicarse. “De verdad, en una sola noche,
todo lo que amaba y sabía desapareció,” dije Lindsey.
|
Life was inundated with emails demanding their jobs, so Lindsey was
called into work. But she wasn’t allowed inside the building. Her boss met
her in the car park and told her to hand over her keys. “Literally overnight,
everything I knew and loved was gone,” Lindsey said.
|
Lindsey se contrató con una casa que apoya a los niños autísticos.
“Sin embargo me siento terror,” dijo ella.
|
That year, Lindsey was eventually offered a job caring for children
with autism. “But I’m terrified,” she said.
|
Respondí, “¿Qué su empleador lo descubrirá?” Había estado trabajando
para ellos por tres meses, “Sí”.
|
“That your bosses will find out?’
“Yeah.” Now she’d been in the job four months, and she still hadn’t
told them.
|
“Por supuesto, no se puede preguntarles si lo hayan descubrirlo y
decidido que no es un problema,” dije yo.
|
“And obviously, you can’t ask them, ‘Have you noticed it and decided
it’s not a problem?’” I said.
|
“Sí.”
|
“Right,” Lindsey
said.
|
“Se está estancada en un silencio paranoico, ¿verdad?”
|
“So you feel trapped in a paranoid silence?” I said.
|
Lindsey dijo, “Me gusta este empleo tanto; amo a estos niños. Una
madre me alababa hace unos días…Pero, ¿qué pasaría si ella fuera averiguar
que soy la Lindsey Stone de esta foto?” Lindsey no podía relajarse y permitir
su personalidad brillar espontáneamente.
|
“I love this job so much,” Lindsey said. “I love these kids. One of
the parents paid me a really high compliment the other day…But what if she
found out? Would she feel the same way?” Lindsey could never just be happy
and relaxed. The terror was always there. “It really impacts the way you view
the world.”
|
El Bar del Pueblito está en al Valle de Silicio. No tiene una
apariencia lujosa afuera; sin embargo, estaba lleno de billonarios
tecnológicos. Acabo de encontrarme en el mundo de la gerencia de reputación
(es decir, empresas que sobre-googlear a GOOGLE para minimizar el impacto de
historias negativas captadas en línea). Estaba comiendo con el fundador de
reputation.com, el Sr. Michael Fertik. Le dije que él había sido la sola
persona que había respondido mi correo.
|
The Village Pub in Woodside, near Menlo Park, Silicon Valley, looks
like no big deal from the outside, but when you get inside, you realise it’s
filled with tech billionaires. I had recently discovered the world of digital
reputation management – companies that “game” Google to hide negative stories
stored online. One of these companies is reputation.com, launched by my
dining companion, Michael Fertik. I told Michael that he was the only person
from that world who had returned my email.
|
“Esto es porque el sector de la gerencia de reputación es uno
atractivo a las personas sin éticas,” dijo Mike. Además, dijo que sus
competidores eran de mala fama; muchos de los clientes también. Para
protegerse frente a clientes [dudosos], Mike elaboró un código de conducta.
No estaría dispuesto de aceptar un cliente bajo de investigación criminal – o
condenado – de crímenes de violencia (involucrando sexo o no), ni un acusado
(aun informalmente) del abuso sexual de niños. Mike dijo también que había
otra diferencia entre reputation.com y sus competidores: no habría elogios
falsos – él publicaría sólo la verdad.
|
“That’s because this is a really easy sector in which to be an unappealing,
scurrilous operation,” he said. Michael’s competitors were disreputable, he
said, and he needed to be vigilant with potential clients. Michael still didn’t want [questionable]
clients. So he drew up a code of conduct: he wouldn’t accept anyone who was
under investigation or had been convicted of a felony violent crime, or a
felony fraud crime, or any sexually violent crime, or anyone accused – even
informally – of a sexual crime against children. And, he said, there was
another moral difference between him and his competitors: he wouldn’t invent
fake accolades; he’d only put the truth up there.
|
“No tengo ninguna idea qué hace usted,” había dicho a Michael cuando
habíamos platicado por teléfono. “Tal vez, ¿tengo que seguir a un cliente por
medio del proceso?” Organizamos un plan para un cliente – en este caso,
Lindsey Stone – que estaría dispuesto de ser observado.
|
“I have no idea what you actually do,” I had told Michael on the
telephone before we met. “Maybe I could follow someone though the process?”
And so we planned it out. We’d just need to find a willing client. [Due to my
sympathy for her, I suggested Lindsey Stone]
|
El Sr. Farukh
Rashid fue en San Francisco en una llamada de conferencia con Lindsey Stone.
Estaba escuchando desde mi departamento en Manhattan. Había conocido a Farukh
algunos meses antes cuando la gerente de relaciones públicas, Leslie, me
estaba dando un recorrido de las oficinas de reputación.com. Farukh fue el
responsable para personas importantes o / y famosos.
|
Farukh Rashid was in San Francisco, talking down a conference line to
Lindsey Stone. I was listening in from my sofa in New York. I’d met Farukh a
few months earlier, when Michael’s publicist, Leslie, gave me a tour of the
reputation.com offices. She introduced me to Farukh and explained that he
usually works on Michael’s VIP customers – the CEOs and celebrities.
|
“Está bien que está otorgando su mejor servicio,” dije.
|
“It’s nice that you’re giving Lindsey the bespoke service,” I said.
|
Leslie respondió, “Lo necesita Lindsey.”
|
“She needs it,” Leslie replied.
|
Después de haber investigado toda la vida en línea de Lindsey, los
compañeros de Mike no habían encontrado nada a fuera de la foto de ‘silencio
y reverencia’. Pregunté, “Por tanto, ¿esos cinco segundos va a definirle por
siempre?”
|
She really did. Michael’s strategists had been researching Lindsey’s
online life and had discovered nothing about her besides that Silence And
Respect incident. “That five seconds of her life is her entire internet
presence?” I said.
|
Farukh estuvo de
acuerdo, “No es sólo esta Lindsey Stone particular. Otras personas con ese nombre tienen el mismo problema. Hay cinco
docenas personas llamadas ‘Lindsey Stone’ en los U.S.A. y todas son definidas
por esa foto.
|
Farukh nodded. “And it’s not just this Lindsey Stone. Anyone who has
that name has the same problem. There are 60 Lindsey Stones in the US and
they’re all being defined by that one photograph.”
|
[Farukh]…era joven
y tan optimista e inocente como que estaba intentando hacer la vida virtual
de Lindsey. Su plan incluyó el desarrollo de perfiles sobre Linked-In,
Tumblrs, blogs de WordPress, YouTube e Instagram como nodos de una red
comprensiva de diseminación para abrumar esta foto destructiva y moverlo a la
tierra-nunca-nunca de la segunda página de resultados producidos por GOOGLE
con las palabras clave ‘Lindsey Stone’; ‘Despedir Lindsey’, etc. Según
GOOGLE. Más de una mitad de buscadores no se mueven más allá los primeros dos
enlaces; un 90% más allá la primera página, tampoco.
|
[Farukh]…was young and energetic, and just as upbeat and buoyant and
lacking in cynicism and malevolent irony as he was hoping to make Lindsey
seem. His plan was to create Lindsey Stone Tumblrs and LinkedIn pages and
WordPress blogs and Instagram accounts and YouTube accounts to overwhelm that
terrible photograph, wash it away in a tidal wave of positivity, away to a
place on Google where normal people don’t look – a place like page two of the
search results. According to Google’s own research, 53% of us don’t go beyond
the first two search results, and 89% of us don’t look past the first page.
|
A la solicitud de
Farukh, Lindsey le habían estado enviando fotos por el correo electrónico,
más inocentes que aquella en el cementerio de Arlington, junto con detalles
de su historial. La parte triste sigue siendo el
hecho que Lindsey había provocado la ira de la inter-net a causa de su
espontaneidad e impudencia. Entonces, se encontraba en la posición de
trabajar con Farukh para reducir su biografía hasta trivialidades seguras:
gatos, música popular y helado. Estamos creando un mundo en que el camino seguro
es vacío de creatividad.
|
At Farukh’s request, Lindsey had been emailing him photographs that
didn’t involve her flipping off at military cemeteries. She’d been providing
biographical details, too. The sad thing was that Lindsey had incurred the
internet’s wrath because she was impudent and playful and foolhardy and
outspoken. And now here she was, working with Farukh to reduce herself to
safe banalities – to cats and ice-cream and top 40 chart music. We were
creating a world where the smartest way to survive is to be bland.
|
Los clientes de reputation.com tienen temor del regreso de la
publicidad negativa en la inter-net frente a los contenidos propicios. Sin
embargo, el ejecutivo de estrategia, el Sr. Jered Higgins, dijo, “La
reversión indica el incertidumbre del algoritmo de GOOGLE. [Cuando hay
incertidumbre,] entramos en GOOGLE para conquistar ese algoritmo.”
|
Michael’s clients dread reversion. There’s nothing more dispiriting than
seeing the nice new judgments disappear and the horrific old judgments bubble
back up. But reversion is actually their friend, as Michael’s strategist,
Jered Higgins, told me. “Reversion shows that the algorithm is uncertain,” he
said. And during this uncertainty, Jered said, “We go in and blast it.”
|
Este aprovechamiento – la inundación de páginas de Tumblr sobre las
vacaciones a la playa por Lindsey como una tormenta de trivialidades bonitas
– debe desplegarse de manera eficaz. GOOGLE puede percibir manipulaciones.
Jered dijo, “Así, tenemos una programación estratégica para crear y divulgar
los contenidos. Generamos contenidos nativos (que parezcan natural) en línea.
Se requiere mucha inteligencia acumulada.”
|
The blasting – the bombardment of the algorithm with Tumblr pages
about Lindsey’s trips to the beach, the shock and awe of these pleasant
banalities – has to be choreographed just right. Google knows if it’s being
manipulated (alarm bells go off) “so we have a strategic schedule for content
creation and publication,” Jered said. “We create a natural-looking activity
online. That’s a lot of accumulated intelligence.”
|
Este artículo fue enmendado el 21 de febrero para
mover la foto de Lindsey Stone más baja en la página.
|
This article was amended on 21 February 2015 to move
the Arlington picture further down the article.
|
Jon Ronson a journalist,
author, documentary filmmaker, and radio presenter, whose works include the
best-selling The Men Who Stare at Goats (2004). He is known for his
informal, but skeptical, investigations of controversial fringe politics and
science. His work has appeared in British publications such as The
Guardian newspaper, City Life and Time Out magazines. He
has made several documentary films for television and two documentary series
for Channel 4 in London (http://en.wikipedia.org/wiki/Jon_Ronson).
|
|
Cómo la gerencia de su reputación (es decir, su nombre en el
mercado) puede ver la parte más valiosa de su márketing digital
|
How Reputation Management Can Be the Most Valuable Element of Your Online
Marketing Campaigns
|
VIRTUAL SOCIAL MEDIA (INDIA); el 10 de febrero de 2015
|
|
La gerencia de reputación (es decir, el nombre en el mercado) es la
parte más crítica de sus campañas de márketing digital. No ya es suficiente
para lanzar un sitio web optimizado lleno de buenos contenidos. Se necesita
mucha más que los elementos tradicionales para establecerse en línea.
|
Reputation Management is indeed the most valuable component of your
online marketing campaigns. We are fully into the digital world. But merely
launching a well-designed website that features excellent content is no
longer enough. You have to do a lot more to have an overwhelming presence
online.
|
Con el surgimiento de redes sociales como Linked-In y Google+, no solo
empresas, sino profesionistas independientes tienen que manejar su presencia
en línea constantemente. Además, sun blog actualizado e menudo es necesario
para dejar atrás a la competición.
|
With the rise of social networks like Facebook, YouTube and Twitter,
businesses and self-employed professionals need to be managing their online
presence almost 24/7 – not to speak of an active blog, keep ahead of the
competition.
|
Mientras que los medios sociales han mostrado nuevos caminos de
comunicaciones, se asume nuevas responsabilidades. Se debe seguir sus
necesidades de negocios continuamente para mantener la frescura de su marca e
influencia a través de la inter-net.
|
While social media has opened up new paths of communication, you need
to assume an entire new list of responsibilities. Your business needs to be
continually monitored in order to maintain your brand’s reputation and
increase your online influence.
|
Un regalo primordial del uso de medios sociales, para promover sus
negocios, es el hecho que la mayoría de plataformas digitales son fáciles
utilizar.
|
One of the greatest gifts of using social media to market your
business is that most of the platforms available today are user-friendly.
|
Aunque los medios
sociales puedan acomodarse a casi todos productos, servicio o programa sin
fines de lucro, es fácil para perder control de tantos canales. La gerencia
de cuentas en redes sociales para asegurar la visibilidad puede dañar su
nombre en el mercado si no se manejan efectivamente. Ya que se ha invertido
muchos recursos y tiempo en construir su empresa, se necesita proteger su
reputación.
|
While social networks can offer a place for nearly any product,
service, nonprofit, etc., it can also be easy to get carried away. Managing
too many social accounts may be needed for maximum visibility but it can be
very detrimental to a business’s reputation if they’re not being handled
efficiently. You must have obviously invested years into building your
business, and for this reason you need to protect your reputation.
|
Hay temas enfrentados por todas empresas que quieren contratarse con
consultorías de la gerencia de reputación. El primer paso es la
identificación de una consultoría con experiencia probada, conocimientos
profundos y recomendaciones propicias por clientes.
|
There are some commonalities that all business houses that engage with
reputation management teams should be aware of. Start with identifying an ORM
team with the required knowledge, significant experience and trustworthy
references and right credentials.
|
Entender las cualidades precisas de un consultor que es especializado
en la gerencia de reputación. Muchas empresas para manejar la reputación se
han estado emergiendo durante los últimos años. Sin embargo, algunas son incompetentes y, por tanto, no efectivas en
promover una marca en línea.
|
Understand what exactly to look for in a reputation management team.
There have been a lot of online reputation management firms sprouting up
during recent years, but that doesn’t necessarily mean all of them are
competent and that they all have what it takes to effectively boost a brand’s
image online.
|
Las consultorías ideales de la gerencia de reputación deben ser capaz
del análisis de todas partes de su sitio empresarial. Pueden tomar un enfoque
eficaz en enfrentarse a debilidades posibles, que incluyen comentarios y
revisiones malas.
|
The ideal reputation management firms must be capable of analyzing all
aspects of your company’s website and take a holistic approach to addressing
potential weaknesses, including adverse comments and bad reviews.
|
Es necesario para formular una estrategia exitosa para hacer frente a
las críticas para fomentar los aspectos constructivos de su sitio y marca. No
hay dudas que las redes sociales son uno de los medios más eficaces para
divulgar su nombre en el mercado. Sin embargo, tales medios pueden crear
situaciones delicadas.
|
They should ideally come up with an effective strategy that will
combat the negative feedback, and boost the positive aspects of your website
and brand. It is beyond question that social media is one the most rewarding
methods of getting the word out about your company/brand, but these networks
can also create a vulnerable situation.
|
Mientras que las
redes sociales refuerzan la conexión entre sus clientes y su marca para
construir relaciones duraderas, se puede ver su reputación dañada por un
comentario no oportuno o una querella desde afuera. Se debe responder a
comentarios negativos pronto, o su reputación podría amenazarse.
|
While social media will help brands connect with their customers and
build robust relationships, it doesn’t take much time to destroy the
reputation you’ve built as a business either when an adverse comment. You
must address all negative comments within a reasonable amount of time lest
your reputation is imperilled.
|
Virtual Social Media is a leading independent online
marketing services company that specializes in providing professional,
intelligent and resolute campaigns and strategies to businesses who wish to achieve
a holistic online presence. (http://www.virtualsocialmedia.com/about/)
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Serán bienvenidos comentarios sobre:
[1] mecánicas y productos de márketing digital;
[2] futuro de Tijuana como un centro tecnológico;
[3] transferencia de tecnología por emprendedores; así como
[4] comercialización de nuevos productos.
Los mejores debates serán aplicadas por el autor.
¡Vamos Tijuana!