domingo, 21 de junio de 2015

TECNOJUANA; 22.06.15: Paso Cinco, part two: vínculos comunitarios -- building a TECOsystem; BILINGÜE

“I sing a song of the saints of God,
Patient and brave and true,
Who toiled and fought and lived and died
For the Lord they loved and knew.
And one was a doctor, and one was a queen,
And one was a shepherdess on the green;
They were all of them saints of God, and I mean,
God helping, to be one too.”








Lesba Scott, 1929; “Hymn 243” 
of the 1940 Hymnal




 

     
“Canto sobre santos de Dios,
con coraje y con paciencia.
Trabajaron, lucharon y murieron
para el Señor que han conocido.
Uno fue un doctor, otra una reina--
aún otra una pastora.
Todos fueron los santos de Dios.
¡Y lo lograré también!”


Resumen. Esta carta se trata de la segunda parte del quinto paso y destaca un solo artículo, traducido completamente. El escritor, un capitalista de riesgo sirvió en el ejército de los Estados Unidos de NorteAmérica en Afganistán como un oficial de autorización en los Bérets Verts (las boinas verdes). Sus actividades involucraban las operaciones peligrosas para estabilizar  los pueblitos pobres en la provincia de Paktika, un área disputada ferozmente por los Talibanes.
Summary. This   week’s letter on the fifth step in the current context – the intellectual foundation of ecosystems – applies the findings of an article written two years ago by a returning soldier from a one year tour of duty in one of the more dangerous provinces in southeastern Afghanistan.

There he had served in the Special Forces during a counter-insurgency campaign which took these élite soldiers into the hornet’s nest of enemy depredations in order to provide security for rural peasants.
5to paso hasta ahora https://lnkd.in/b_CRJxZ fifth step you bet
Revisión del artículo. Este ensayo fue publicado en una revista prominente para la contra-insurgencia, hace dos años. El artículo delineó un método radical propuesto para integrar las técnicas de los capitalistas de riesgo dentro del contexto de pueblitos agropecuarios del sureste de Afganistán, fronterizo con los páramos de Pakistán, el refugio principal del Talibán. Este programa se dedicaba, por analogía, a la creación de un ecosistema.
Review. The article itself is a proposal to overhaul the operations of the Green Berets and its Village Stability Operations (i.e., rural counter-insurgency; V.S.O.) by infusing it with an intellectual culture of venture capitalism.

Through these ‘V.C. Green Berets’ – ironically named since V.C. in another war meant the Viêt Cong – Afghanistan's small and often isolated villages can be provoked into creating what are essentially mini-ecosystems for start-ups.
https://lnkd.in/e6ztFiS discusión del carto paso; 4th step essays https://lnkd.in/bFTK2Fx
Para preparar para este misión del capitalismo de riesgo aplicado en el campo, el ejército estadunidense entrenarían a varios soldados elegidos e inteligentes de los Bérets Verts en las habilidades de finanzas, de márketing, del llevar de nuevos productos al mercado y de la gestión de nuevas empresas, todos de los que son intrínsecos en el capitalismo de riesgo y la creación de nuevas empresas. Tal entrenamiento para convertirles en agentes de cambio permitiría a los soldados aplicar esas nuevas habilidades entre los paisanos.
Though this proposal is certainly radical, it provides a refreshingly thoughtful and ingenious framework for sustainable development in terms of a large illiterate populace still dominated by ancient tribalism. Selected Warrant Officers – a middle stratum in the Army and Marines of educated enlistees – essentially earn the equivalent of an MBA in local development and venture capitalism.

These select men and women then work in the field to transfer this capacity, not by teaching, but by example through doing.
https://lnkd.in/bSjhwSN agentes de cambio; the idea intermediary https://lnkd.in/bVjgtZA
Específicamente, los Bérets Verts, elegirían, desde esos paisanos, esos habitantes con las mismas características de los mismos soldados. En teoría, se emergerían muchas micro-empresas, empezadas por el talento local y tutorado por los Bérets Verts. Como siempre, una mayoría de las PyMEs creadas durante la primera implementación del programa no tendrían éxito. Pero, la próxima etapa del programa sería la primordial: los emprendedores de empresas falladas se ubicarían en nuevas start-ups.
These V.C. Green Berets are armed more with skills than weapons. Such skills include starting new companies, managing them through their active economic lives.

The Green Berets select the most energetic citizens in a given village and mentor them in leadership and managerial skills. They educate these host-country counterparts in mitigating risks, and in deciding when to scuttle one project in favor of another. This phase is critical in developing the capacity among the villagers to recycle talent and experience.
https://lnkd.in/ewmNRR9 obstáculos al ecosistema tijuanense; hurdles vs TJ https://lnkd.in/bpaH_hW

Detalles del despliegue del programa.  Este reciclamiento de talento, experiencia y conocimientos se convertirían este primera ola de start-ups en un ecosistema auto sostenible para mejorar la vida económica de la comunidad continuamente. Los participantes del pueblito se integrarían en una versión rudimentaria de la hélice triple, al menos al principio, subyacente de las  regiones de innovación. Inicialmente, los Bérets Verts actuarían como el ramo financiero por otorgar micro-préstamos de manera similar a las inversiones ángeles.
Proposed program roll-out.  This willingness to learn from failure and recycling the village’s best minds toward future success thus expands a military-sponsored micro-investment program into a local ecosystem that can run on its own long after the Green Berets have left.

This process lays the groundwork for villages to grow beyond themselves by linking with other villages and creating regions of innovation. The Green Berets take the critical first step of pointing these neglected people toward a better future.  
https://lnkd.in/dxhZEYi fuentes de esperanza; pillars of innovation in TJ https://lnkd.in/bAQn4AZ
Los ancianos ricos del pueblito se volverían en los inversionistas, como capitalismo de riesgo o equidad privada, que irían a suplantar a los inversores de semilla. Los emprendedores elegidos por los Bérets Verts consolidarían sus redes dentro del pueblito y, luego, extenderlas a otros pueblitos cercanos.

Tales vinculaciones proveerían la estructura intelectual para ‘fabricar cosas desde nada’. Estas amistades cada vez más profesionales facilitarían el reciclamiento de talento, tecnologías y conocimientos.
Whereas the U.S. forces and civilian development personnel use micro-investments to provide seed funding, the wealthier elders of the village sura (council) provide the equivalent of take-out V.C. financing. Yet the more ambitious of the villagers create networks within their hamlets. Then they accumulate connections with nearby towns.

These linkages, within and outside the village, provide the intellectual structure to modernize traditional business practices. These networks expedite the recycling of brains and experience.
https://lnkd.in/bQf72FH my previous articles in COIN journal https://lnkd.in/aaQaMX
Hacia un ecosistema. Al final, los pueblitos se volverían en clústeres de PyMEs durante el corto plazo. Luego, después de haberse madurado, estas clústeres se convertirían en ecosistemas localizados, en el medio plazo. En el largo plazo, las vinculaciones entre pueblitos distintos llevarían a las regiones innovadores que se  asemejarían a los ecosistemas establecidos en el mundo desarrollado. Como los santos del himno 243, tales líderes paisanos no serían súper-humano pero súper-comprometido.
On to the ecosystem. As the V.C. Green Berets act as change-agents, the villages support start-up clusters in the short-term. In the medium term, these contiguous clusters evolve into localized ecosystems. Finally, these maturing mini-systems graduate into conventional ecosystems with neighbouring villages in the long term. Though the initial entrepreneurs are so designated by the V.C. Green Berets, they and the others to follow them are very much like the saints in the Episcopal hymn: normal people with abnormal spirit.
Irregular Warfare, Village Stability Operations and the Venture Capital Green Beret
Guerra Irregular (IW), operaciones de estabilidad del pueblito (VSO) y la Boina Verde (el Green Beret) de Capital de Riesgo (VC)
SMALL WARS JOURNAL: Burlingame, E.M.,
Warrant Officer, U.S. Army; el 14 de mayo 2012
Después de once años de guerra sin parar y limitada en Afganistán, Irak, Filipinas y otros lugares, las operaciones de estabilidad del pueblo (las VSO) están regresando de las Fuerzas Especiales (SOF) a nuestras raíces de la guerra irregular (IW). Sin embargo, no es el IW de la Guerra Fría, sino más bien el IW de la Globalización. Y hay tres verdades primordiales que impulsan este IW: los inversores son más poderosos que los estados nacionales, los actores sin estado son más eficaces que los ejércitos permanentes, y, la estabilidad significa el empleo.   
After eleven years of non-stop and limited warfare in Afghanistan, Iraq, the Philippines and elsewhere, Village Stability Operations are returning Special Forces to our Irregular Warfare roots. However, it is not the IW of the Cold War but rather the IW of Globalization. And there are three overriding truths driving this IW: investors are more powerful than nation states; stateless actors are more effective than standing armies; and, stability means employment.  


Como una analogía con el desarrollo, el capitalista de riesgo (el VC) integra el pensamiento no convencional y no-lineal con el financiamiento tradicional y modelos de negocio para obtener un retorno sobre la inversión (el ROI) a partir de la potenciación de las pequeñas empresas para la creación de riqueza y empleo. Para el Green Beret  y VC, ROI no se deriva de la doctrina o de arriba hacia abajo, sino de potenciar las capacidades del espíritu emprendedor, incluso entre los miembros de analfabetos e incultos de la humanidad.   
As an analog to development, the venture capitalist melds unconventional, non-linear thinking with traditional finance and business models to realize a return on investment from the empowerment of small businesses, from wealth and job creation. For the VC and Green Beret, ROIs are not derived from doctrine or from top-down, but from empowering the capacities of the entrepreneurial spirit even within illiterate and uneducated members of humanity. 


Para aquellos que no han tenido la oportunidad de trabajar en ambos mundos (de la SOF y el VC), las similitudes pueden no ser evidentes. Tampoco puede ser obvio por qué la mente de los inversores y, en particular, la mentalidad del VC es esa parte crítica ausente de la IW moderna. Para tener una idea de porqué esto es así, primero tenemos que saber qué hace y cómo el VC ya es un análogo de la IW en el siglo XXI.   
For those who have not had the opportunity to work in both worlds, the similarities may not be obvious. Nor may it be obvious why the mind of the investor and in particular the mind of the VC is that critical missing piece of modern IW. We must first know what Venture Capital does and how such is already an analog for the 21st Century Irregular Warfare. 
Triple valley of death http://xavierferras.blogspot.mx/2013/05/el-triple-valle-de-la-muerte.html Guía para esta escritura
Venture Capital 
Capital de Riesgos (VC)
Muchos sostienen la agricultura y la infraestructura necesitan ser desarrollado antes de una base de negocio ampliamente difundida pueden surgir. Aunque un cierto grado de desarrollo inicial en la agricultura y la infraestructura es necesario, es el negocio único que puede permitirse el lujo de ampliar, mejorar y mantener la infraestructura. Sin la base imponible y la demanda de desarrollo derivado de un sector comercial, los gobiernos sólo pueden proporcionar una infraestructura limitada. Más importante aún, es sólo una base creciente de las empresas industriales y de servicios que crean el número necesario de puestos de trabajo.   
Many argue agriculture and infrastructure need be developed before a widespread business base can arise. Though a certain degree of initial development in agriculture and infrastructure is necessary, it is business alone which can afford to expand, improve and maintain infrastructure. Without the tax base and development demand derived from a thriving commercial sector, governments can only provide for limited infrastructure. More importantly, it is only an expanding base of industrial and services companies which create needed jobs.


El problema se convierte en uno de creación de una base industrial y de servicios desde prima potencial humana en Afganistán. Una borda enfoque de arriba hacia abajo (es decir, "trickle-down") es incapaz de la tarea. Un enfoque de abajo hacia arriba - impulsado por las personas o comunidades individuales -  debe ser aplicado. Esto es lo que hace que el sector del VC el análogo perfecto. Este estilo de abajo hacia arriba de la interacción económica, así como la creación de industrias y empleos son especialidades de los VCs.   
The problem becomes one of creating an industrial and services base out of raw human potential in Afghanistan. A top-down “trickledown” approach is incapable of the task.  A bottom-up, local and individual driven process must be applied. This is what makes the Venture Capital industry the perfect model. This bottom-up style of economic interaction, new industry and job creation are the specialty of VCs. 


Los VCs enjaezan esta capacidad mediante la aplicación de filtros sofisticados, derivados de la probada experiencia, para revisar muchas propuestas e identificar a los pocos planes de negocio y equipos de gestión que poseen las combinaciones correctas para convertirse en activos para invertir. Para la economía, esto significa una base fiscal. Para la comunidad, significa puestos de trabajo. Para el inversor significa retorno de la inversión. Por último, para la globalización, significa la estabilidad y el crecimiento dentro de un transfronteriza cadena de valor.   
Venture Capitalists harness this capacity by applying sophisticated filters, derived from proven experience, to weed through many proposals in order to identify those few business plans and management teams possessing the right combinations to become investable assets. For the economy this means a tax base, for the community it means jobs, for the investor it means Return on Investment and for globalization it means stability and growth within a cross-border value-chain. 


Históricamente, menos del 10% de las empresas crítica recibir inversión de VCs. De estas pocas inversiones, el 50% fracasan rotundamente, y el 40% apenas se pagan por sí mismos. Esto deja un 10% de las empresas financiadas a generar el retorno de la inversión fundamental para el otro 90%. Eso significa que sólo el 1% de las ideas originales generan un beneficio. Una comodidad para trabajar con, y la capacidad de extraer valor de, estas tasas lúgubres de  éxito es el papel y lo que diferencia al VC capitalista de riesgo y el Green Beret por igual.   
Historically, less than ten percent of companies reviewed receive VC investment. Fifty percent of these fail, and forty percent only break even. This leaves ten percent of companies funded to realize the critical Return on Investment for all; that is to say only one percent of the original ideas generate a profit. A comfort working with and ability to derive value from these success-failure rates is what set apart the Venture Capitalist and the Green Beret alike. 


Retorno de la Inversión (ROI) se deriva de una cartera de inversiones de un VC, de la falla, a través de la destrucción creativa. Este es el proceso de apoyar a las empresas eficientes para absorber los ineficientes mediante la reorientación de los activos de las empresas más eficientes dentro de la cartera. Esto requiere un VC de poseer la capacidad para identificar y analizar el valor de los activos de la cartera en cualquier punto dado en el tiempo, y para elaborar con rapidez y ejecutar cursos de acción destinados a la realización y mejorar el valor de estos activos.   
Return on Investment is derived in a Venture Capitalist’s investment portfolio, from failure, through constructive destruction. This is the process of supporting efficient companies and absorbing inefficient ones by redirecting assets to the more efficient companies within the portfolio. This requires a VC to analyze the value of assets within the portfolio at any given point in time and rapidly devise and execute courses of action designed to realize and enhance the value of these assets.


La comunidad global de inversión es una estructura de niveles con inversionistas ángeles y semillas seguidos por los VCs en la base ascendiendo hasta los inversionistas institucionales en las bolsas de valores en el pico. Las inversiones se mueven a través de los muchos niveles de los inversores entre la base y la cima, con inversionistas sucesivos refinando el activo y definiendo un precio más preciso. En la base son las compañías con valuaciones inestables que no están claramente definidas y representan un buen ROI posible frente a riesgo y la incertidumbre mucho más altos.   
The global investment community is a tiered structure with Angel & Seed Venture Capitalists at the base and the Stock & Securities Markets at the peak. Investments move up through the many layers of investors between the base and the peak, with each subsequent investor further refining the assets and better defining valuations. At the base are companies with unstable valuations and not clearly defined that represent higher potential returns carrying much higher risks and uncertainty. 


Los inversionistas ángeles y semillas son los únicos participantes en los mercados de capitales que invierten en nuevas empresas. Es esta clase de inversor valiente que viene cuando las incertidumbres y los riesgos son demasiado altos, cuando el ROI es muy bajo e incierto, incluso para los VCs de involucrarse.   
Angel & seed investors are the only capital markets participants whose role is to invest in new companies. It is the Angel & Seed investor who comes in when uncertainties and risks are too high, when the ROI is too low and uncertain for Venture Capitalists to get involved.  


La disposición a buscar activos con ROIs que los inversores tradicionales no pueden o no quieren, así como la aplicación del pensamiento no convencional y la voluntad de liquidar los activos ineficientes generan activos de casi nada a desarrollar una economía. El poder de los inversionistas ángeles es su capacidad para filtrar y aprovechar el espíritu emprendedor creativo y productivo de aquellos que buscan participar en el competitivo mercado global. En un sentido mucho más visible los Green Berets hacen lo mismo en las VSO.   
The willingness to look for assets with returns where the traditional investors cannot or will not; the application of unconventional thinking and the willingness to liquidate inefficient assets creates assets from almost nothing that develop an economy. The power of A&S investors is an ability to harness the creatively productive entrepreneurial spirit of those seeking to compete in the global market. In a visible sense, the Green Berets do the same in VSO. 


Sin embargo, para calificar la gestión y el plan de negocios, para simular el riesgo  y para identificar el potencial ROI, los inversionistas deben poseer una base bien desarrollada y probada de conocimiento, experiencia y relaciones en la industria específica. Estas habilidades, mucho más que el dinero, son la verdadera ventaja de los inversores ángeles añaden a sus inversiones.   
Nevertheless, to qualify management and the business plan, to model risk and to identify the ROI potential, investors must possess a well-developed and proven base of knowledge, experience and relationships in the industry targeted. These abilities, far more than the money, are the real advantage the A&S investor bring. 


La verdadera importancia de que el inversionista semilla es su mente altamente capacitada pero poco convencional. Al igual que la mente del Green Beret, este atributo no se puede enseñar pero se puede cultivar. Esta mente demuestra su singularidad, en dos capacidades fundamentales: i) un conocimiento exhaustivo y flexible del terreno competitivo, y ii) la capacidad de asignar un valor a un activo financiero en cualquier momento.    
The real importance of the A&S investor is his highly trained unconventional mind, which, like the mind of the Green Beret, cannot be taught but cultivated. This mind demonstrates its uniqueness in two fundamental capabilities: i) a thorough and fluid understanding of the competitive arena; and ii) an ability to assign a specific financial value to an asset at any time.
Operaciones de estabilidad en pueblitos (VSO)
Village Stability Operations 
Aunque la globalización ha mejorado considerablemente la calidad de vida de miles de millones, sigue habiendo miles de millones que sólo ahora están empezando a ver, pero no disfrutar, sus beneficios. Es en estos lugares en los que realizamos las VSO, estos lugares separados fuera de la globalización, donde los enemigos del mundo moderno pueden sobrevivir, prosperar y reclutar. Es importante detallar algunos de los temas clave de VSO en el lenguaje de los negocios a fin de demostrar un marco común.   
Though globalization has greatly improved the standard of living and quality of life for billions, there remain billions who are only now beginning to see its benefits. It is in these places where we do VSO, places walled or partially walled off from globalization, where the enemies of the modern world survive, thrive and recruit. It is important to detail some of the key issues of VSO in the language of business in order to demonstrate a common framework. 


Gobernanza limitada o inefectiva (la necesidad de liderazgo):
Limited or Ineffective Governance (Leadership): 
En el mundo de la start-up, hay cuatro características esenciales para liderazgo. La primera es la visión y la capacidad de articular con claridad y generar un apoyo activo a esta visión. En segundo lugar es una aceptación de no tener todas las respuestas, con el escuchar para elegir el mejor curso de acción de entre los propuestos. La tercera es la capacidad de ajustar rápidamente a los cambios en el entorno o después de darse cuenta cuando un curso de acción no es eficaz. La cuarta es la voluntad de fallar, de aprender de él y aplicar el aprendizaje obtenido del dicho fracaso para mejorar la próxima iniciativa.  
In the start-up world there are four traits essential for managers and leaders. The first is vision and the ability to clearly articulate and achieve active support for this vision. Second is a comfort with not having all the answers, with listening and choosing the best Course of Action from amongst those put forward. Third is the ability to adjust to changes in the environment or to a poor course of action. The fourth is a willingness to fail, to learn from it and to apply the lessons learned to enhance the next venture.


En el mundo de VSO, donde los rencores y los odios de muchos años existen a menudo, los ancianos líderes deben poseer propio interés visionario, la capacidad de ver más allá y dejar a un lado la ira personal hacia la recompensa compartida. Lo mismo ocurre en el mundo empresarial y financiero, donde la competencia prolongada o agresivas negociaciones de contratos conducen a menudo a los intereses de ira, venganza y conflictivas que deberían acomodarse a favor de la colaboración.   
In the VSO world, where old grudges and hatreds often exist, managers and leaders must possess enlightened self-interest, the ability to see beyond and to put aside personal anger for shared reward. It is the same in the business and financial world where prolonged competition or aggressive contract negotiations often lead to angry, vengeful and conflicting interests which need be arbitrated toward collaboration. 


Una de las ventajas que define el VC es la capacidad de reconocer los gerentes talentosos. Esta búsqueda constante de talentos a menudo conduce a relaciones de largo plazo y el mismo VC trabajando con los mismos gerentes  en varios proyectos. La identificación de los administradores y dirigentes locales, provinciales y nacionales  es fundamental para el éxito duradero y la viabilidad de las VSO.   
A defining strength of the Venture Capitalist is the ability to recognize talented managers and leaders. This constant search for talent often leads to career-long relationships and the same VC working with the same managers and leaders across multiple projects. Identification of local, provincial and national managers and leaders is critical to the long-term success and viability of VSO.


Personas divididas (es decir, la ineficiencia):
Divided Populace (Inefficiency): 
Es la naturaleza de los sistemas, mercados, industrias y comunidades para volverse menos eficaz en el tiempo, con el tiempo exigir una nueva visión para reactivarse y enfocarse de nuevo. Una visión define una industria y demuestra un camino por el cual todos los participantes se benefician de la eficiencia. El ejercicio del liderazgo, comprometido a crear un consenso entre los enemigos, competidores, clientes, proveedores, socios y accionistas, es el otro.   
It is the nature of systems, markets, industries, communities, to become inefficient over time and to require a new vision to energize and re-focus. A vision defines an industry and demonstrates a pathway whereby all constituents benefit from efficiencies. Leadership, committed to creating consensus amongst enemies, competitors, customers, and suppliers, stakeholders and shareholders, is the other.


Una de las tareas más difíciles es el de identificar a todos los participantes directos e indirectos necesarios para el éxito de la visión y de integrarlos en el proceso de creación de riqueza. Ninguna empresa o comunidad opera en el vacío. Visión y liderazgo únicamente no son suficientes. Se necesita una comunidad, una industria, así como la participación de intereses muchos y competitivos. El eventual éxito requiere una comprensión profunda de la comunidad de la industria, así como de las fuerzas externas que interactúan con y por lo tanto afectar el proceso de desarrollo.   
One of the most difficult tasks is to identify all the direct and indirect participants necessary to the vision’s success and to get them to come to the table. No company or community operates in a vacuum. Vision and leadership alone are not enough. It takes a community, an industry, the active involvement of many contributors and competing interests. And to succeed, requires a thorough understanding of the community, industry, what external forces interact and impact it. 
La superación de la división de personalidades requiere de una visión factible impulsada por un liderazgo participando activamente en la construcción de compromiso. El compromiso con una visión es difícil de obtener y mantener, donde los riesgos son altos, así como donde el valor del activo no es evidente y cuando el ROI es incierto o retrasado. El papel del inversor es ayudar a definir el activo financiero, continuamente para mejorar su valor y contribuir en obtener de compromiso por las participantes externas y los recursos externos.
Overcoming division requires an achievable vision driven by leadership actively engaged in commitment building. Commitment to a vision is difficult to obtain and sustain where the risks are high, where the asset and value are not obvious, and where Return on Investment is uncertain or delayed. The role of the investor is to help define the asset, continually refine its value and assist in attaining commitment from external resources and participants. 


Los capitalistas de riesgo y Green Berets sobresalen en decidir qué visiones son factibles, la identificación de recursos externos y el empoderamiento de los líderes capaces para realizar el apoyo necesario. Si vamos a tener éxito en las VSO debemos superar las divisiones y realizar la eficiencia mediante la potenciación de los líderes, ya que movilizar a los actores inmediatos y posibles hacia la creación de activos sostenibles, la mejora de valoración y de ROI.   
Venture Capitalists and Green Berets excel at deciding which visions are achievable, identifying external resources and empowering leaders capable of attaining local buy-in. To succeed at VSO, we must overcome divisions to realize efficiencies by empowering leaders to engage stakeholders and potential stakeholders in sustainable  development, improving values and ROI.


Lack of economic development (Wealth):
La falta de desarrollo económico (la ausencia de riqueza):
La economía moderna es misteriosa, incluso para los individuos nacidos y educados en el capitalismo. Imaginar cuánto más  impenetrable que parezca a los de pre-economías industrializadas. Sin embargo, todos los seres humanos son emprendedores por naturaleza, incluso los más pobres, menos educados y analfabetos.  De lo contrario, no se habría sobrevivido más allá de las cuevas.  
The modern economy is complex and virtually indecipherable even to individuals born, raised and highly educated in capitalism. Imagine how much more impossible it must seem to those in pre-industrialized economies. And yet, all humans are entrepreneurial by nature, even the poorest, least educated and illiterate. 


La comunidad mundial de inversores pueden invertir en el espíritu empresarial en el que estamos llevando a cabo de las VSO, ahora y en el futuro. Se les impide hacerlo por la falta de desarrollo económico; es decir, los pocos bienes que existen ya no han sido definidos o desarrollados hasta un estado de crecimiento en valor. La falta de activos generando riqueza explica porqué estos pueblitos se convierten en refugios para, e incubadoras de, insurgentes.  Donde el espíritu emprendedor no se entendía ni se apoya, donde los nuevos activos no se crean, las personas buscarán otros medios para ganarse la vida y generar riqueza personal.   
The global investment community wants to invest in the entrepreneurial spirit where are. They are prevented from doing so by a lack of economic development which means those few assets which do exist have not been developed to the state of growing in value. The lack of wealth-creating assets explains why these villages are unstable breeding grounds and safe havens for insurgents. Where the entrepreneurial spirit is not understood, where new assets are not created, people look for other means to earn a living and generate personal Wealth.


La creación con mejora continua de activos es esencial para la estabilidad a largo plazo y esto requiere una comunidad activa de empresarios locales con el apoyo de una comunidad local de inversionistas activos bien relacionados. La interacción continua entre empresarios e inversores impulsa la creación de nuevos activos, mejoras en la valoración de los activos y la ampliación de la base económica. Aún más importante, esta interacción constante está mejorando la base de conocimientos capacidades y habilidades de ambos empresarios e inversores.
Perpetual asset creation and improvement is essential for long-term stability and this requires an active, local entrepreneurial community supported by an active and well connected local investor community. The interaction between entrepreneurs and investors drives the creation of new assets, improvements in asset values and a broadening economic base. This interaction steadily improves the knowledge-base, capabilities and capacities of entrepreneurs and investors.
Un propósito supremo de VSO es establecer el entorno en el que los activos del negocio son identificados, valorados y refinados. En el mundo de la globalización, los inversionistas ángeles y / o inversores semillas son los responsables que establecen las condiciones de creación de riqueza. Un soldado de SOF, capacitado y habilitado como un VC, en gran medida mejoraría y aseguraría el éxito a lo largo de estas mismas líneas de actuación:   
The sole purpose of VSO is to establish the environment in which business assets are identified, valued and improved. In the world of globalization, it is the Angel & Seed Investors who are responsible for establishing the conditions for new Wealth creation. A VC trained and enabled ODA would greatly enhance and ensure success along these same lines of operation: 


Gobernanza: El propósito de establecer un liderazgo eficaz y significativo, así como la gestión a nivel local se encuentra en el arbitraje de los conflictos, la planificación y la toma de decisiones integrado con los niveles de gobierno por encima de ella. Trabajando con, pero independientemente de, los ancianos del pueblo,  el soldado SOF educado en VC podría identificar, educar y capacitar a los líderes empresariales y financieros. Al mismo tiempo, él trabajaría para establecer el vínculo entre la gobernanza y el liderazgo empresarial para ser mentor en el desarrollo de una mejor comunidad empresarial dirigido por líderes adecuados local y financiero.   
Governance:  The purpose of establishing meaningful leadership and management at the local level is engaging in dispute resolution, short and long-term planning and decision making integrated with the levels of governance above it. Working with, yet independent of, village elders and leaders the VC-educated ODA would identify and educate and empower business and financial leaders.  The ODA would also work to establish the link between governance and business leadership to collaborate in developing a better community led by effective local business and financial group.


Seguridad: Las operaciones se centraron en establecer el estado de la ley y en la creación de un entorno seguro en el cual la comunidad puede realizar sus actividades y seguir con su vida. En la mayoría de los contextos de hoy, esto significa el establecimiento de una fuerza de seguridad local integrada con las fuerzas de seguridad provinciales y nacionales enfocadas en la contrainsurgencia.   
Security: Operations focused on establishing the rule of law and on creating a safe environment in which the community may conduct its business and go about its life. In most contexts today this means establishing a local security force integrated with provincial and national security forces focused on counterinsurgency. 


El Estado de la Ley es costoso y requiere una presencia policial activa y constante, remunerado suficiente para que sus miembros son más propensos a desalentar la violencia y menos propensos a utilizar la posición para extorsionar a las personas que han jurado proteger. Esto requiere una base de ingresos fiscales que se derivan del comercio local y las inversiones que sean suficientes para pagar por la capacitación y el equipamiento.   
The Rule of Law is costly and requires a consistent law enforcement presence, paid sufficiently so that its members are more likely to put themselves in harms-way and less likely to use position to extort the people they are sworn to protect. This requires a tax revenue base, to be derived from local commerce and investments, sufficient to pay for training and equipping.


Desarrollo: A pesar de un enfoque actual en la infraestructura, así como mejoras en la calidad de vida y habitabilidad, estas operaciones (de las VSO) son cada vez más enfocadas sobre cómo mejorar la viabilidad económica de la comunidad. El soldado de SOF entrenado en  el VC entonces trabajaría con los ancianos del pueblo para identificar a aquellos dentro de la comunidad que deberían recibir una formación de negocios y finanzas.   
Development: Though currently focused mostly on infrastructure, livability and quality of life improvements, these operations are ultimately and increasingly about improving the economic viability of the community.  The VC enabled ODA would work with village elders to identify those within the community who should be provided with business and finance training. 


Después de filtrar para identificar a las personas con capacidad y el deseo, el soldado de SOF llevaría a cabo la formación empresarial, trabajaría para identificar los activos comerciales y la capacidad de la comunidad, así como se iniciaría el proceso de la creación y mejora continua de activos y la integración con la comunidad empresarial más grande de la nación anfitriona. Las líneas de operación llevadas a cabo durante las misiones de VSO ya siguen la secuencia del CV en hacer, desarrollar y salir de las inversiones:   
After filtering to identify those with aptitude and desire, the ODA would conduct business training, work to identify the business assets and capacity of the community and would begin the process of asset creation and improvement and integration with the greater business community of the Host Nation.  The lines of operation as conducted during VSO missions already follow the same pattern as the VC when making, shepherding and exiting investments:


Configurar: Donde se llevan a cabo la debida diligencia, la planificación, la preparación y el establecimiento de relaciones. En esta fase muchas de las actividades tradicionales de la guerra se producen para eliminar los obstáculos de seguridad para la creación y mejora continua de activos.   
Shape: Where due diligence, planning, preparation and relationship establishment is conducted. It is during this phase in which many of the traditional warfare activities are conducted in order to remove security impediments to asset creation.  


Mantener: Cuando un activo se ha identificado y financiado, es importante para proteger este activo, mientras se perfecciona y se define. Es más a menudo durante este tiempo que el fallo se produce cuando las malas elecciones de las relaciones o la debida diligencia insuficiente y la planificación  manifiestan estas debilidades. Desarrollar la confianza es la parte más crítica de esta fase.
Hold: Once an asset has been identified and financed, it is important to protect this asset while it is perfected and defined. It is most often during this time where failure occurs as poor choices for relationships or insufficient due diligence and planning make the weaknesses manifest. Developing Trust is the most critical part of this phase. 


Ampliar: Aunque el que consume más recursos de estas fases, la fase de construcción es en realidad la más fácil. Es durante esta fase que el valor de un activo se realiza a través de integración en los mercados sucesivos. Aquí es donde los activos y el acceso al pueblo, para el apoyo de VSO, así como el conocimiento y experiencia del  Green Beret individuo se ejercen en la implementación del plan de negocios.   
Build: Though the most resource intensive of these phases, the Build phase is actually the easiest. It is during this phase the asset is actually created through its integration into successive markets. This is where the assets and access available to the SFODA for VSO support, and the individual Green Beret’s knowledge and experience, are brought to bear in executing the business plan. 


Expandir / Hacer Transición: Como es crítico para cualquier empresa y como una extensión natural de la construcción de la empresa, es necesario ampliar más allá del alcance del plan original hacia las áreas y líneas de negocio que más apoyan la misión, las metas y la longevidad de la empresa . Y una vez que la compañía ha alcanzado el nivel de las relaciones económicas para sostenerse, se hace necesario para encomendar la empresa a profesionales, y en el caso de VSO, la administración local, provincial y nacional que puede manejar mejor  las operaciones cotidianas y futuras.
Expand / Transition: As is critical to any enterprise, and as a natural extension of building the business, it is necessary to expand beyond the scope of the original plan into areas and business lines which further support the mission. And once the company has reached the level of economic relationships to sustain itself, it is time to transition the business to professional (and in the case of VSO) local, provincial and national management which can better handle the day to day and future operations.   


Los estados finales deseados en las VSO y una inversión de capital de riesgo son los mismos, para desarrollar un activo estable, desde de casi nada, que pueda mantener y mejorar su posición en el mercado y aumento en el valor. En el caso del VC, esto se representa como empresas, mientras que en el caso de las VSO,  se representa como la economía local y la gobernanza permitidas por el estado de la ley.    
The desired end-state of VSO and a venture capital investment are the same, to develop a stable asset out of next to nothing, which can sustain and improve its position in the marketplace and increase in value. In the case of Venture Capital, this represents itself as companies, while in VSO it represents itself as local economies and the governance and rule-of-law which enable them.


Los Green Berets se están convirtiendo en maestros de la IW moderna a través del aprendizaje obtenido por la realización de las VSO. Hemos demostrado una sólida comprensión de la gobernanza y la seguridad, pero sólo marginalmente hacer mejoras en el desarrollo económico. Sin embargo, si es las VSO tengan éxito, el regimiento y cada individuo dentro de él debe dominar las habilidades del VC para crear mejor la riqueza y empleos en el sector privado.   
Green Berets are becoming masters of modern IW through the lessons learned conducting VSO. We have demonstrated a solid understanding of governance and security but are only marginally making improvements in economic development. However, if VSO is to be successful, the regiment and each individual must master the VC skill-set to better create wealth and private sector jobs. 
Resumen
Summary 
Las amenazas de hoy y de mañana no son delincuentes naciones nucleares o estados nación tradicional. Las amenazas provienen ahora de los estados nacionales fallidos y los estados  que aíslan a sus pueblos de la globalización. Donde hay opresión económica o el subdesarrollo, allí donde la globalización no se le permite mejorar el nivel de vida del hombre común, no hay estabilidad. Y donde hay inestabilidad, la comunidad inversora, que es la fuerza motriz de la economía mundial, se ve obstaculizada en su capacidad para mejorar la calidad de vida.   
The threats of today and tomorrow are not rogue nuclear nations or traditional nation states. The threats now come from failed nation states and those states which wall their people off from globalization. Wherever there is economic oppression or underdevelopment, wherever globalization is not being allowed to improve the standard of living of the common man, there is instability. And where there is instability the investor community is hindered in their ability to improve standards of living. 


En el mundo de la globalización, impulsada por la economía y las finanzas, ya existe un alto grado de experiencia experto en IW. Este experto está ahí fuera, en todos los rincones del mundo, centrado en ampliar y mejorar la estabilidad. Estos expertos son los capitalistas de riesgo, los inversores particulares Ángel & Semilla, que aplican las mentes no convencionales para pensar a los activos convencionales para crear riqueza a partir del espíritu emprendedor en bruto en el corazón de muchas personas.   
In the world of globalization, powered by economics and finance, there already exists a highly seasoned Irregular Warfare expert. This expert is out there, in every corner of the world, focused on expanding and enhancing stability. These experts are Venture Capitalists, in particular Angel & Seed investors, who apply unconventional minds and thinking to conventional assets to create wealth out of the raw entrepreneurial spirit at the heart of many people. 


La misión y el propósito de la Green Beret y el VC es el mismo. Su misión común es lograr la estabilidad en el motor económico mundial actual, para derribar los muros que impiden el libre flujo de ideas, personas, capitales y la riqueza. En el poco tiempo que he estado en el regimiento, me he encontrado con una serie de VCs con posibilidades de éxito, los creadores de riqueza. Ellos tienen, sin excepción sido rebeldes, pensadores no convencionales se sienten incómodos con la conformidad de la doctrina basada en que las SOF se están convirtiendo.
The mission and purpose of the Green Beret and the Venture Capitalist is the same. Their common mission is to bring down the walls which prevent the free flow of ideas, people, capital and wealth. In the short time I have been in the regiment, I have encountered a number of potentially successful venture capitalists, wealth creators. They are rebels, unconventional thinkers uncomfortable with the doctrine based conformity that Special Forces is becoming.
EM Burlingame is a venture capitalist in Birmingham, Alabama. 


















































No hay comentarios:

Publicar un comentario

Serán bienvenidos comentarios sobre:
[1] mecánicas y productos de márketing digital;
[2] futuro de Tijuana como un centro tecnológico;
[3] transferencia de tecnología por emprendedores; así como
[4] comercialización de nuevos productos.
Los mejores debates serán aplicadas por el autor.
¡Vamos Tijuana!