domingo, 23 de agosto de 2015

Márketing Digital (publicidad); 24.08.15: videos en México; not a foul movement...BILINGÜE

If a picture is worth a thousand words, then a video is surely worth a million thoughts.
--C’est moi, parce que je ne veux pas citer Bradbury en ce moment
Si una imagen vale mil palabras, entonces un vídeo debe valer un millón de pensamientos.


Resumen. Esta carta hace frente a los vídeos. Hay cuatro lecturas a continuación que sirven como la sustancia subyacente mis comentarios. El primer artículo trata del tema de cómo promocionarse por medio de un vídeo (Salesforce Blog). Los tres siguientes son desde el Economista y delinean:
  • el pronóstico para el medio de vídeo;
  • los retos frente a la ampliación de vídeo en México; y,
  • el estado de vídeos a través de la República.
El panorama actual.  Ahora, tres cuartos del todo tráfico en línea involucra los vídeos. Hay muchos vídeos diseminados cada día, que se hacen por individuos no profesionales. Es una buena manera para divulgar noticias personales. Pero, a causa de esta falta de profesionalismo y la naturaleza idiosincrática, tales vídeos llenan los contenidos de la web con ruido. Es cada vez más difícil para captar la atención de los usuarios en medio de tanto ruido aleatorio.
Summary. This week’s letter is, frankly, quite overdue. In it, we explore some aspects – on a basic level, for SMEs – of the burgeoning role of video production in digital marketing. The letter itself builds on four readings. One is from Salesforce.com and focuses on the ‘how-to’ part of video marketing. Three articles then follow from the Mexican press, specifically the business daily, el Economista:
  1. outlook for video in México;
  2. challenges in México for those willing to try video for adverts; and,
  3. the state of play.
Current vid-scape. Some 75% of the on-line traffic – including personal uses outside of marketing – includes video within it. Most of these videos are amateurish and intend to convey personal messages. Nevertheless, these personal vids clutter the web with a lot of noise, creating a friction that video adverts must overcome; as personal expressive goes up and up and uppity up, this challenge increases with time.
Además, muchos anuncios por vídeo interrumpen la experiencia del internauta. Aunque dichos anuncios sean producidos por profesionistas, están tomando el riesgo de dañar la marca.  La diferencia aquí las frente a comerciales tradicionales en la televisión se basa en los parámetros establecidos en esta última. La gente sabe lo que va a ocurrir en la televisión. Sin embargo, con los vídeos, el usuario está sorprendido; se siente como una invasión de su experiencia sin alerta.
Video ads are getting too aggressive, interrupting the user’s experience, which is often quite annoying. This tactic, while effective from the view of the number of plays, is risky and may damage a brand by creating an unsavory cognitive association between the brand and its invasive advert. This issue differs from that of TV commercials in which timing parameters are well established, thus giving people a choice of watching them or not; on-line, it is more like a sneak attack.
The video interruption fall-out https://lnkd.in/d8VfXM3 porqué videos están perdiendo su impacto
PyMEs y vídeos. El costo  de producir un video será demasiado para la mayoría de PyMEs. Hay vídeos que PyMEs pueden producir. Se diseñarían para el núcleo de clientes establecidos y leales. Por ejemplo, se puede tener un vídeo ‘selfie’ de quince segundos seguido por diapositivas que destacan promociones, etc. Otra opción incluiría vídeos muy cortas de, por ejemplo, una nueva comida para diseminar a través de F.B. e Instagram.
Most small businesses cannot afford the cost of a professional video advert. Yet, self-produced videos can be effective for reinforcing the loyalty of a core, usually local, customer base. Additionally, these people may give constructive feed-back to improve the quality of future adverts. Such videos can introduce a new food menu item, together with photos on Instagram. Or a fifteen second ‘selfie’ video can introduce a slide-show featuring special sales for the coming week.
Videos para Tecnojuana.
Estoy sorprendido por el nivel bajo de conocimientos en márketing o medios sociales mostrados por los appsters y data-dinks. Como micro-PyMEs, la grande mayoría de start-ups faltan el talento, tiempo y recursos para elaborar vídeos útiles. En México, yo les asesoraría a estos ‘wunder-blings’ que desarrollan contactos con periódicos en línea que tienen capacidades de vídeo para compartir entrevistas. Tal vez, las aceleradoras e incubadoras deberían añadir una una capacidad de vídeo.
Tecnojuana video clime.
Unsurprisingly, start-ups tend to have brilliant coders but lousy promoters, especially in the area of videos. Beyond this talent scarcity, lie even harsher shortages of time and resources. Now the city government and leadership can play a decisive role in mitigating such constraints to make Baja California more attractive to investors. First, many of the business journals have video capability for their on-line editions. Perhaps the pillars of innovation ought to adopt a video capacity to support their portfolio start-ups.
Practical advice on videos https://lnkd.in/dZh-qu7  cómo hacer frente a videos
El concepto de convergencia. En verdad no tengo idea cuál es esta convergencia discutido tanto. Yo sé superficialmente que es un tipo de integración entre los medios de márketing, ambos tradicionales y digitales. Pero, desde mi perspectiva excéntrica, creo que toda la discusión de convergencia se basa en tres puntos de convergencias físicas:
  1. la url (cada video se empieza por hacer clic sobre un enlace);
  2. el sitio web (la página ‘squeeze’ y el e-comercio son los objetivos); así como,
  3. la tienda (es el lugar de la mayoría de compras todavía).
  4. Así, las ‘reglas’ de la SEO aplican todavía; se necesita una buena llamada para acción; así como, se tiene que invertir el tiempo necesario para comprometerse con sus clientes y responderles rápido.

Convergence, here we come! Truth be told: I have read about convergence often and still haven’t the faintest clue of what it really means. So, I am going ‘idiosyncratic’ in this case (i.e., off the digital reservation). Nominally and supposedly, convergence is the integration of the various forms of older and newer marketing; well, duh. That is always going on with disruptions; never quite ‘out with the old’ (completely) and ‘in with the new’ (exclusively). The process, despite the high-flown terminology, remains evolutionary, if rapidly so, and founded on three points of true convergence:
  • the url (the link to the vid itself);
  • the squeeze-page to nudge people toward a desired action on the web page; and,
  • the store itself (where most purchases from SMEs are still made).


“He took Montag quickly into the bedroom and lifted a picture frame aside, revealing a television screen the size of a postal card. ‘I always wanted something very small, something I could talk to, something I could blot out with the palm of my hand, if necessary, nothing that could shout me down, nothing monstrous big.’”
--Voilà, ça c’est Ray Bradbury de Fahrenheit 451 (1953)
"Rápido, él guió a Montag en la habitación y movió a un lado el marco de foto para revelar un televisor del tamaño de una postal. ‘Siempre he querido algo muy pequeño, algo con lo que puedo platicar, algo que yo podría ocultar con mi mano, si fuera necesario. Nada grande o monstruoso que me podría abrumar.'"


Siete maneras para integrar videos en sus campañas
7 Ways to Incorporate Video Into Your Marketing Campaign
SALESFORCE: CANADA BLOG; Hines, Kristi; el 07 de julio de 2014
NOTA: no tengo una afiliación con SalesForce
Los videos fortalecen las conexiones con usuarios quienes prefieren ver y escuchar en lugar de leer tanto texto. Tres de cada cinco visitantes al sitio ven videos antes de leer. Se puede humanizar sus negocios por parecer en un video. Los videos pueden explicar conceptos que serían difíciles a comunicar mediante sólo las imágenes. Hay siete maneras eficaces para integrar videos en varias partes de su mercadotecnia.
Video helps you connect with audiences that prefer to watch and listen over reading lengthy content: 60 per cent of site visitors will watch a video first before reading the text. It also helps humanize your business when you are willing to get in front of the camera. Additionally, video can better demonstrate steps and concepts that are difficult to convey through static images alone. In this post, we're going to look at seven simple but effective ways to incorporate video into different aspects of your marketing campaign.


Integrar videos en sus perfiles de redes sociales
1. Incorporate video into your social profiles.
Por ejemplo, videos a través de FaceBook están creciendo tan rápido que podrían superar aquellos de YouTube. F.B. ha añadido una sección para incluir un video sólo por arriba del cuadro de introducción. Se puede añadir un video desde su colección personal ya subido a la página. Cuando se comparte videos sobre Twitter, se debería insertarlos en sus cuadros de medios a la izquierda de no solo su página general, sino su perfil. Cada video compartido debería incluir un enlace a su sitio web, especialmente cuando el video menciona un producto. La gente puede mirar el video y luego hacer clic hasta su sitio para aprender más sobre su marca. Los videos pueden elevar el nivel de compromiso con sus tuits por un 28%.
Facebook video, for starters, is growing at a rate that may overtake YouTube. The social media company recently added a new feature that allows you to add video right above your page's “about” box. You can add this video from the library of videos you have uploaded to your page. When you share videos on Twitter and Facebook, they will also be added to media boxes to the left side of your “profile” and “page” respectively. Each video share should include a link to your website, especially if the video mentions particular products or services that you offer. That way, people can watch the video and click through to learn more about your brand. Videos can boost engagement for your tweets as much as 28 per cent.


Para perfiles profesionales en Linked-In, se puede añadir videos cortos a la introducción general, así como a sus empleos para destacar elementos de su experiencia. Si se está vendiendo algo, tales videos son excelentes para promociones personalizadas a aquellos que visitan su página de Linked-In. YouTube tiene una vista previa para inducir a sus visitantes a convertirse en suscritores a su canal.
For LinkedIn professional profiles, you can add media to your summary and each of your work experiences as a way to showcase your main portfolio items. If you have products and services, it's a great way to advertise those to the people who visit your LinkedIn profile. YouTube offers the unsubscribe channel trailer, which is a video you can select to play for people who have not yet subscribed to your YouTube channel.


Además, se puede ‘fijar pines’ sobre videos en Pinterest para impulsar más vistas de su video en YouTube. Se puede averiguar si pines de imágenes o videos captan más interés entre visitantes. Los perfiles de Pinterest de sus rivales proveen información sobre cuál enfoque funciona mejor para ellos. Por supuesto, hay otros canales centrados en fotos y videos como Instagram, Snapchat, Vine, Meerkat y Periscope. Todas estas redes permiten grabaciones desde inteléfonos para subirlos a la red o para transmitirlos en tiempo real (live streaming).
You can pin videos on Pinterest to help drive more views to your videos on YouTube. You can also test whether image or video pins get the most engagement. You can browse through your competitor's Pinterest profiles to quickly see which performs best for them. And, of course, there are the networks devoted to photos and video such as Instagram, Snapchat, Vine, Meerkat, and Periscope. All of these networks allow you to record video from your smartphone and upload it to the network or stream it live.


Incluir videos en sus correos
2. Add videos to your emails.
¿Se quiere más de visitantes desde su campaña de correos electrónicos? Incluir videos en sus correos; hay dos métodos. Se puede añadir una imagen del video que dirige a la gente a su video o el correo puede incluir solo el enlace. Un estudio halló que se pueda aumentar por un 96% el número de clics en respuesta a un video. Otra manera: añadir un encabezamiento en negrita para guiar a los receptores a mirar el video. Un mensaje directo con un gran ‘botón’ rojo de acceso rápido es difícil a sobrepasar. Si, se usa Gmail, la inclusión de un enlace hasta YouTube en el cuerpo del correo permitiré la presentación automática dentro del correo. El recipiente puede hacer clic y mirar el video directamente mediante Gmail.
Want to get more clicks from your email marketing campaign? Add videos to your emails. You can do it in two ways. First, you can add an image of a video that links people to the video. Or, you can simply link to a video. One study showed the increase in click-through rate with a video in an introductory email was as high as 96 per cent. Add some header-sized or bolded text that tells people to click on the video to learn more. The direct messaging and big “play” button will be hard to resist. Also if you email a lot of people on Gmail, inserting a YouTube link in your email means the YouTube video will pop right up in their email. The Gmail recipient can then click on and play the video directly from Gmail.


Aprovecharse de videos sobre la página de llegada (landing page)
3. Use videos on your landing pages.
Algunas empresas se ha informado de elevar su tráfico por un 80% en virtud de la inclusión de un video sobre sus páginas de llegada para:
  • Aumentar la lista de correos;
  • Reclutar participantes en un webinar;
  • Inscribir para uso gratis del producto;
  • Generar clientes posibles; o,
  • Vender productos.

La ubicación del video es importante.
Studies have found that some businesses receive an 80 per cent jump in conversion rates by adding videos to their landing pages. This can include landing pages aimed toward growing your email list, getting people to attend a webinar, signing up for a free trial of your software, submitting a lead form for your services, or purchasing your products. Consider video placement as well.


Por ejemplo, considerar esta página de llegada. Un video a la cima dice a la audiencia cómo crear una página de llegada para crecer la lista de direcciones de correos electrónicos. A continuación del video sigue el texto y ventajas. Además, testimonios sobre páginas de llegada aceleran conversiones por permitir a visitantes a escuchar cómo el producto había ayudado a otros.
Take this landing page for example. A video at the top of the fold shows people they can create landing pages to grow their email list quickly with their tool. Beneath the video, you find the traditional landing page text and feature breakouts. Video testimonials on your landing pages can increase your conversions by allowing visitors to hear other customers explain how your products or services helped them.






Grabar videos como anuncios
4. Record videos as ads.
Se puede usar video para la publicidad de sus productos mediante redes como YouTube, F.B., Twitter y Linked-In. Un hallazgo actual declara que visitantes están 27x más dispuestos de hacer clic después un anuncio de video frente a uno de ‘banner’. Con F.B., Twitter y YouTube (mediante AdWords), se puede ampliar sus esfuerzos de re-márketing para aumentar la captación de clientes posibles. Es mucho más fácil para proveer información por medio de un anuncio de video de treinta segundos que uno en la prensa.
You can use video to advertise your business, products, and services on networks including YouTube, Facebook, Twitter, and LinkedIn. One statistic shows consumers are 27 times more likely to click through a video ad than a standard banner ad. With YouTube (through Google AdWords), Facebook, and Twitter, you can get an added boost in video ad conversions by targeting people who have already visited your website. Instead of trying to cram a message on a banner ad, you can really communicate your message through a 30-second video.


Subir videos sobre redes populares de videos
5. Upload videos onto popular video sharing networks.
Se debería investigar si videos similares son populares en otras redes; entonces, se puede aprovecharse de nuevas redes. En verdad, videos de F.B. tienen más alcance de marca frente aquellos de YouTube. Flickr et Pinterest permiten la carga de videos directamente a sus redes.
Do some research to see if videos similar to yours get views on other networks and upload to them as well. Additionally, uploading directly to Facebook gives videos higher organic reach compared to linked videos on YouTube. Flickr and Pinterest also allow you to upload videos directly to their networks.


Compartir videos como respuestas a las revisiones
6. Share videos as review responses.
La mayoría de redes no permiten las respuestas en video para revisiones por clientes. Sin embargo, se puede hacerlo con YouTube y F.B. ¿Por qué es este enfoque eficaz? Pocas empresas lo hacen. Es una manera poderosa para presentarse a las personas dejando comentarios para darles gracias por tan buena revisión o para disculparse y responder a clientes decepcionados.
Most networks that allow your customers to post reviews do not have the option for video responses. You can, however, record some videos directly to YouTube and Facebook and link those videos to your review. Why is this a good approach? For starters, not many businesses do it. But it is a personalized way to reach out to people to either thank them for a great review or to try to make amends with an irate reviewer.


Integrar videos en campañas para fortalecer la marca
7. Utilize videos as part of your outreach campaigns.
Una manera para captar a los influenciadores (para intentar inducirles a escribir algo sobre sus productos) es la integración de videos en sus campañas de presentarse. En lugar de texto estándar (¡aburrido!), es mejor enviar una introducción personalizada sobre usted y sus productos para persuadir al influenciador porqué su producto es perfecto para su audiencia particular. Se tiene que grabar tres secciones distintas. Un gran núcleo para describir la empresa y los productos con segmentos personalizados para abrir y terminar el ‘único’ video.
One way to get the top influencers attention (in hopes they will write about your products or services) is to use video as a part of your outreach campaign. Instead of just sending a standard email or press release, send a personalized hello to the influencer and tell them why your product or service is a great fit for their audience. You can simply record three separate pieces. One portion of the video stays consistent: the part where you introduce your business and talk about your product or service. The two portions at the beginning and end will be specific greetings and conclusions intended for specific influencers.


Conclusiones
Final Thoughts
Hay muchas tácticas con videos para lograr su estrategia en márketing digital:
  1. diseminarlos a través de los medios sociales;
  2. añadirlos a las páginas de ventas o márketing mediante contenidos; y,
  3. destacarlos en su atención a clientes..

There are many ways to incorporate video into your online marketing strategy. You can add video to your social media, sales pages, content marketing, customer service, and more to increase the chances that your target audience will consume your messages and take action.
Kristi Hines is a freelance writer, ghostwriter, and professional blogger who develops blog content, white papers, and ebooks for businesses. Her work has been featured on Search Engine Watch, Search Engine Journal, Social Media Examiner, and similar publications.

Videos representarán 84% del tráfico en internet para 2018
Videos to represent 84% of inter-net traffic in three years, according to Cisco Systems
El consumo de videos crecerá hasta representar el 84% del tráfico online en EU hacia 2018, según Cisco Systems.
EL ECONOMISTA: REUTERS; el 10 de junio de 2015
El consumo de videos, que sólo durante el Mundial generará casi tanto tráfico en internet como el registrado en toda Australia en 2013, crecerá hasta representar el 84% del tráfico online en Estados Unidos hacia 2018, según un informe de Cisco Systems.
Viewing videos – in which views during the 2014 World Cup matched all consumption in Australia in all of 2013 – will consume 84% of all U.S. on-line traffic in the next three years, a six percentage point climb from current levels, so says Cisco Systems.


El trabajo de Cisco plantea interrogantes sobre si los proveedores de servicios de internet deberían priorizar de cierta manera el tráfico, algo que se ha convertido en un asunto polémico.
Cisco’s conclusion raises questions about whether or not inter-net service providers should start prioritizing the traffic. This question has risen to the level of controversy.


"En el futuro, en algún momento cada mes va a parecer el mes del Mundial porque el consumo tiende a seguir siendo mayor y mayor", dijo el vicepresidente de política mundial de tecnología en Cisco, Robert Pepper.
“At some time in the future, there will be a month like that of the World Cup for which consumption trends climb higher and higher,” said Robert Pepper, the Vice President of World Technology Policy at Cisco.


Cisco, uno de los principales fabricantes de equipos de redes, estudia el uso y la velocidad de los dispositivos, las conexiones y los datos para una previsión anual del crecimiento del tráfico en internet.
Cisco, a leading network equipment manufacturer, often studies the use and velocity of devices as well as connections and the data for an annual forecast of the growth in net traffic.


El informe, difundido este martes, llega en un momento en el que la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos debate una legislación sobre el tráfico online, o sobre la "neutralidad de la red", que podría acabar permitiendo a las compañías de telecomunicaciones que prioricen parte del tráfico.
Cisco issued its report on Tuesday at a time when the F.C.C. opened debate on pending ‘net neutrality’ which would allow telecommunications companies to manage some of the traffic flow.


Los críticos de esta medida están preocupados por el hecho de que las normas generen "líneas rápidas" para las compañías que paguen y un tráfico más lento para el resto.
Critics of this legislation are concerned that the regulations will create first access to traffic for companies paying for that privilege while the net dawdles for those stuck in steerage; in a sense, fixing the comms game much like algorithmic trading fixes the capital markets.


No todo el tráfico por internet será igual, según el informe. Los dispositivos médicos con conexión a internet, por ejemplo, tendrían un perfil de datos diferente que el del video en 'streaming', pero una mayor urgencia de velocidad.
No all traffic is created equal, according to the report. Medical devices connected to the inter-net, for example, would have a video ‘net-print’ distinct from, and paramount to, video streaming.


El reporte prevé que, para 2018, las máquinas con conexión online superarán a los televisores como los dispositivos conectados de más rápido crecimiento, representando un 46% del tráfico en internet, desde el 25% actual.
The report finds that, by 2018, on-line machine connectivity will overtake TVs as the fastest growing connected devices, doubling their share to half of all inter-net traffic from the 25% level currently.

Conectividad, el desafío para el video móvil
Connectivity remains mobile video’s biggest challenge
La calidad y disponibilidad de las conexiones inalámbricas así como la adopción de banda ancha móvil, son los retos que enfrentan los consumidores.
The quality and availability of wireless connections as well as the use of wide-band mobile are the basic challenges facing consumers.
EL ECONOMISTA; Sánchez Onofre, Julio; el 23 de junio 2015
México es uno de los principales consumidores de video a través de plataformas móviles. De acuerdo con un estudio de Interactive Advertising Bureau (IAB), el 62% de los usuarios de teléfonos inteligentes consume videos de corta duración (menos de cinco minutos) y el 42% consume videos largos.
México is a leading national consumer of mobile videos. According to the Interactive Advertising Bureau, 62% of smart-phone owners watch videos that are five minutes or less, while 42% view videos longer than five minutes. These figures exceed the Latin American and global averages (61% vs 41% and 58% vs 36%, respectively).


Pero esta plataforma enfrenta un desafío: la calidad y disponibilidad de las conexiones inalámbricas así como la adopción de banda ancha móvil. La primera edición del estudio "El Consumo de Video Mobile, una perspectiva de México y global" arrojó que el 50% de los usuarios mexicanos sólo consumen videos cuando están conectados a las redes Wi-Fi. El promedio de América Latina es del 47% mientras que a nivel global es del 40 por ciento.
But mobile video faces two stumbling blocks: quality and availability of wireless connections as well as the adoption of mobile wide-band. In the first edition of Mobile Video: a Mexican and Global Perspective, half of the Mexican users watch videos only when connected to the WiFi networks. The corresponding figures are 47% for Latin America and 40% worldwide.
En contraste, el 28% de los consumidores de México aseguró que vería más videos a través de su smartphone si eso no agotara plan de datos de banda ancha móvil.
On the other hand, 28% of Mexican consumers say they would watch more videos on their Smart-phones, if doing so would not consume all the data available under wide-band mobile plans.


"Lo ideal es que el usuario tenga más posibilidad de consumir datos, que las operadoras quiten las llamadas y crezcan los datos en los paquete porque incluso los móviles ya te permiten hacer llamadas de datos por Internet y el video es lo que más consume datos", explicó Eduardo Carbia, director general de Impaktu México, una agencia de publicidad en contenidos de video por internet y móviles.
Eduard Carbia, Managing Director of Impaktu México, an inter-net and smart-phone video ad agency, explained, “Ideally, the consumer would have more of an opportunity to consume data, preferring more data over calling time to use the inter-net exclusively for telephoning or videos, which consume the most data.”


La llegada de nuevos competidores como AT&T al mercado de telecomunicaciones móviles, así como el desarrollo de la reforma a telecomunicaciones pone un optimismo a los expertos quienes esperan una reducción en los precios de los servicios de conectividad.
The arrival of new competitors like ATT to the mobile communications market, as well as the development of telecommunications reform has made experts optimistic as they expect pricing cuts for connectivity services,


"El 70% de la base de usuarios móviles son prepago y no tienen plan de datos. Las operadoras están tratando de acercarse a estos usuarios para el uso de redes de datos y no se vayan a un Wi-Fi gratis", comentó Ania Madrigal, vicepresidente de la Mesa de Marketing Móvil de IAB México.
“70% of the base and mobile users are not on a prepaid data plan. Operators are trying to get these users to use data networks rather than a free Wi-Fi," said Ania Madrigal, Vice Chair of IAB Mobile Marketing Mexico. Connection quality is upper-most in the Mexican mobile user’s mind for viewing video.


De acuerdo con el estudio, el 40% de los usuarios consideran que la calidad de la imagen es fundamental al momento de ver videos móviles, mientras que el 34% considera que es la velocidad de carga o reproducción rápida. Esos dos aspectos están estrechamente relacionados con la calidad de las conexiones.
According to the industry study, two of every five users deem as crucial the quality of the video when it is viewed versus a third who consider loading speed as critical “to see or not to see, that is the question.” Both aspects are tightly linked to the level and quality of connectivity.


"Hemos notado que el mexicano y el individuo a nivel global es mucho menos tolerante a la espera; todo es inmediato, todo es rápido y todo tiene que ser eficaz entonces el tema que la carga sea rápida y no se tarde para que yo pueda ver un video, o no me aburra, es sumamente relevante para que sea un video realmente visto", comentó Karina Vega, vicepresidente del Comité de Investigación de IAB México.
Vice President and head of the Research Committee at A.I.B., Karina Vega put it like this: “Mexicans, like their compatriots around the world, really hate to wait; it is all now, now, now with the wow, wow, wow. Don’t make me wait for a grainy video. That is the guiding question about whether or not somebody watches a video.” Facebook is just behind GOOGLE en on-line video consumption as video becomes the value driver of ad-spend.


Facebook le pisa los talones a Google en video online Ver nota. Video, impulsor en inversión publicitaria. Los expertos coinciden en que el video digital y consumido a través de plataformas móviles representa un potencial para los anunciantes. La tendencia y el desafío para llegar a mayores consumidores a través del video será el generar publicidad personalizada.
Experts agree that digital video consumed on mobile platforms represents a possible advertising outlet. The trend and the challenge of reaching the most video consumers will be the creation of customized advertising.


El estudio de IAB da cuenta que el 86% de los usuarios que ven videos a través de sus smartphones desean ver publicidad personalizada en sus dispositivos móviles para considerarla interesante.
The I.A.B. study found out that the 86% of users who watch videos through their smart-phones want to see advertising shaped to their tastes on their mobile devices to be interested by them.









Agrega que a la audiencia mexicana le interesan principalmente los temas relacionados con el video que ya está viendo (25%), información demográfica (23%) y con su vida diaria (20 por ciento).
Additionally, the Mexican audience is most interested in issues related to videos already viewed (25%); demographic information (23%); and, with everyday life (20%).


Lo cierto es que el video ya es una de las principales apuestas para los anunciantes que destinan cada vez más recursos a plataformas móviles. Para el 2019, publicidad digital móvil representará el 25% del total de la inversión publicitaria en México [1.700 vs 390 millones de dólares; vs una proporción del 7%].
One thing is certain: video is a best-bet for advertisers devoting more and more resources to mobile adverts. “eMarketer” estimates that mobile ads will be 25% of the Mexican ad-spend in four years, exceeding 25 billion pesos – 4.4x current spending of 5.9 billion pesos, or 7% of the current spend


"El video móvil, en el Estudio de Inversión Publicitaria de IAB tuvo un crecimiento de más de tres dígitos de más de 120 por ciento. Vamos a hablar de este tipo de crecimientos que nos va a generar un diálogo sobre cuál es el mejor modelo de monetización y de los rubros que van a estar en mayor crecimiento, el primero va a ser el video", consideró Ania Madrigal, de IAB.
I.A.B.’s Ania Madrigal reflected, “In I.A.B.’s Inter-net Advertising Study, mobile video has grown by triple digits, up 2.2x. We speak about this kind of growth-rate to stimulate a debate on the best way to realize the value of different categories of on-line media, of which the fastest growing is going to be video.” Major players like Facebook and Twitter are betting big on their video platforms.


Esto se suma a la tendencia de los consumidores mexicanos de compartir contenidos a través de las redes sociales utilizando sus dispositivos móviles. Y es que el estudio de IAB señala que el 52% de los usuarios móviles mexicanos comparte videos en las redes sociales con una frecuencia diaria a semanal.
These developments add to the trend among Mexican consumers to share content across social networks on their Smart-phones. The report also observed that over half of Mexican mobile users share videos across the social media, one or more days per week

Mexicanos miran 4,000 millones de videos al mes
Mexicans watch more than one video each day
El video en México está creciendo rápidamente gracias a mejores velocidades de conexión y dispositivos cada vez más poderosos.
Video is growing rapidly in México owing to better and accelerating connectivity among ever-more powerful devices.
EL ECONOMISTA; Bermúdez, Daniela; el 20 de junio 2015
México es el país con mayor penetración en videos en América Latina. Entre el 1 de abril del 2014 y el 30 de marzo del 2015, el consumo de este formato creció 68 por ciento. Se registraron 4,000 millones de reproducciones y 10,174 minutos totales consumidos al mes. Esto representa una oportunidad para las empresas, ya que sólo 4% del contenido generado en México es video.
México has the highest penetration rate of video watching of all Latin American countries. Video viewing grew by two-thirds for the twelve months ending March 31, 2015. There were four billion views per month, averaging two and a half minutes per view. This represents a big marketing opportunity since only 4% of the on-line content generated in México is video.


Los millennials, los usuarios nacidos entre 1983 y 1996, son los que pasan el mayor tiempo viendo videos online, en total 6,246 minutos al mes, más de 60% del tiempo de consumo total en México, de acuerdo con la agencia de estadística comScore.
Users born between 1983 and 1996, a/k/a the millennials, are the segment spending the most time on-line watching videos, consuming more than 60% of all views in México according to comScore, a statistical consultancy.


Google Sites registra el mayor número de espectadores, con 17 millones, seguido por VEVO, con 16 millones, y Facebook, con 15 millones, aunque esta plataforma ha tenido un crecimiento de 49% más que al año anterior, porcentaje superior a las demás.
GOOGLE Sites is recording the highest number of viewers, followed by VEVO and Facebook, with seventeen, sixteen and fifteen million viewers, respectively. Facebook, however, is the fastest growing platform, up 49% over the past year.

Medios sociales y videos
Los medios sociales dominan gran parte de la red, según datos del estudio Futuro Digital México 2015 de comScore; las interacciones totales aumentaron 231% al 2014. 85% de los internautas mexicanos dedican su tiempo en línea a los medios sociales, con información de Asociación Mexicana de Internet (Amipci).
Video and Social Media: Perfect Together
Social media dominate the network, according to comScore’s 2015 México’s Digital Future. Total interactions rose 3.3x in 2014. 85% of Mexican inter-net users spend their time on-line surfing through the social networks, according to the Mexican Inter-net Association (Amipci).


Las reproducciones de video a través de medios sociales, donde el principal canal es Facebook, hasta abril del 2015 aumentaron 1,895 por ciento. “El social media se ha transformado en una fuente para el consumo de video”, dijo Iván Merchant, vicepresidente de comScore para México y Centroamérica, entrevistado vía telefónica.
Videos across the social channels, led by Facebook, grew 20x through March 2015. “Social media have morphed into a source for video viewing,” said Iván Merchant, V.P. of comScore for México and Central America, in a telephone interview.


El reto para las empresas es trabajar en el aumento de la venta en línea y la lectura de noticias, rubros en los que México se encuentra por debajo de otros países de América Latina, como Chile y Argentina. “Se debe aprovechar la revolución del móvil y entender que las audiencias están fragmentadas para llegar a ellas a través de todos los medios. Los que pegan primero, pegan dos veces”, dijo Merchant.
The challenge for companies is working toward growing on-line sales and new-reading, categories in which México trails other Latin American countries like Chile and Argentina. Merchant commented, “One should leverage the mobile revolution so that fragmented audiences require a reach across all social media. Those media that engage people first, stay around twice as long.”





















































































































































































No hay comentarios:

Publicar un comentario

Serán bienvenidos comentarios sobre:
[1] mecánicas y productos de márketing digital;
[2] futuro de Tijuana como un centro tecnológico;
[3] transferencia de tecnología por emprendedores; así como
[4] comercialización de nuevos productos.
Los mejores debates serán aplicadas por el autor.
¡Vamos Tijuana!