“To make no mistakes is not in the power of man; but from their
errors and mistakes the wise and good learn wisdom for the future.”
--Plutarch, c. 100
“Para hacer ningunas errores no es en el dominio
humano; sin embargo, los buenos aprenden una sabiduría para el futuro desde sus
equivocaciones.”
Resumen. Esta carta hace
frente al paso once de los doce de la transferencia de tecnología,
específicamente la administración de transferencias de nuevas tecnologías al
mercado. Para la mayoría de instituciones involucradas, tales transferencias
involucran proyectos dentro de, y patrocinados por, entidades más grandes y
establecidas que las start-ups (ej., Centros de CONACYT o multinacionales). Las
tres lecturas para esta semana incluyen:
Una observación sobre start-ups. Por
analogía, el líder o fundador de una start-up tiene el mismo papel que
aquello de un gerente de proyectos. Hay
un diferencia muy significativa, por supuesto: el nivel de seguridad personal
por este último y el alcance de responsabilidades del emprendedor.
|
Summary. This letter draws us toward the
end of the longest flight of stairs in history as we embark on the eleventh
of twelve steps in tech transfer. The subject at hand is the administrative side
of transferring new technologies or taking new products to the market.
Once
again the base of knowledge underlying this discussion does the Mr Gumby miracle-stretch
to cram the ideas of project management sponsored inside of large institutions into the narrow confines of a single-product, single-focus
start-up.
Nevertheless,
proceed we shall since I said so. The three readings this week include, as
always, an excerpt from some letters I wrote for a national R&D Centro in
México three years ago.
Supplementing this admittedly Spartan text are the
translations of two articles on knowing when to pull the plug on a failing
project as well as the use of dynamic variance analysis.
An opening observation relating to start-ups. This letter relies on a rather ill-fitting analogy that a start-up
founder basically operates day-to-day in much the same manner as the manager
of a project sponsored by a larger agency or corporation. As we shall find,
this assumption is, ahem, heroic to point of being mythical.
|
Específicamente,
dentro más grandes instituciones, como patrocinadores, responsabilidades como
la resolución de temas jurídicos o los tedios cotidianos de
contabilidad, etc. son delegadas a otras Direcciones, para que el gerente del
proyecto vaya a tener un enfoque estrecho en las metas claras de las tareas a
la mano.
|
In larger entities
that sponsor projects, project managers never lose much time or sleep on
regulatory, book-keeping or other matters usually delegated to other
internal groups. That leaves the internal project manager free to focus his
experience, strength and hope on an immediate mandate stipulated in specific tactics,
activities and milestones.
|
Por otra parte, el
fundador de la start-up tiene que hacer frente a tantos aspectos más allá de
los negocios. Por tanto, la analogía entre el emprendedor y el gerente típico
de proyectos, que estoy sometiendo aquí, debería aceptarse con una medida de
escepticismo sólido.
|
Yet the start-up
entrepreneur has to deal with so many other issues outside of the primary
business she is leading. Consequently, the analogy underlying this essay of a
start-up manager being a boot-strapping project manager must be viewed with a
healthy skepticism.
|
Implicaciones para emprendedores. La
start-up es pequeño – en ambos recursos y gente – y estrecho en su enfoque
sobre un producto para llevar al mercado. Por consecuencia, solamente los
objetivos de negocios subyacentes de los conceptos de “la gerencia del valor
ganado” (E.V.M. para la siglas ingleses por “earned value management”) pueden
aplicarse al trabajo del liderazgo de las start-ups.
|
The down-&-dirty for entrepreneurs. Any start-up starts up as, well, small and highly
focussed as a one trick puny pony. With a singular intellectual orientation
toward getting a new, often minimally viable, product to market, the bells
and whistles of variance ANALysis simply do not apply. Nevertheless, the
underlying discipline of cost accounting, when used as a guide, may prove to
be helpful.
|
Como tal, para el
emprendedor: ¿cómo puede servirle este marco complejo de la disciplina
financiera? El seguimiento del flujo de los pesos hacia los costos de
desarrollo es claro y fácil a causa de la estructura sencilla de una nueva
empresa.
Sin embargo, hay
una disciplina instrumental para empresas de cualquier tamaño para formular,
sólo en teoría, un presupuesto completo con hitos delineados.
|
So, from the serial
entrepreneur’s perspective, how the Hell does any of this shimmering scheiße help? For starters for start-ups, following the money is simple, if too often neglected. Yet
any company of any size benefits from the elaboration of a budget anchored in
well-defined milestones of financial and functional performance. Hassle though it is, the very process – even if only a one-shot jot – of
creating this monster will clarify assumptions and inter-dependencies as-yet
unarticulated by the start-up team.
|
Este presupuesto
tiene que fijar los indicadores ‘clave’ del desempeño que serán calculadas
durante la vida del proyecto (es decir, del despliegue del producto hacia el
mercado). Típicamente, tales indicadores claves son la cuantificación de las
desviaciones de los gastos desde los montos establecidos bajo del
presupuesto, así como diferencias en el ritmo de progreso de las tareas.
|
Such a budget lays
out key performance indicators (the hallowed and hackneyed KPIs) to be
calculated at regular intervals. Usually, these indicators quantify
deviations – ‘good’ or ‘bad’ – from the scheduled roll-out or planned production
costs of the prototype, or MVP. Some projects are now trying to integrate
qualitative assessments as well as drill down UNDER the numbers to answer the
‘why’ behind the ‘why’.
|
Para emprendedores,
el beneficio de dicha disciplina sigue ser el requisito de revisar resultados
provisionales sin ilusiones para hacer un re-pivote como necesario (un cambio
casi universal dentro de las nuevas empresas). No obstante, el emprendedor
debe tomar en cuenta la posibilidad que variaciones positivas (el logro de
tareas antes de lo previsto o costos realizados bajos que aquellos
presupuestados) podrían ser equivocadas por ocultar un problema, por ejemplo
un elemento omitido en el diseño del prototipo.
|
For the start-up
leader, the benefit of paying attention to this seemingly high-falutin’
academic discipline is that it forces him to focus soberly on assumptions and results
as well as how to improve them by modifying the business model, budget or prototype.
An experienced serial entrepreneur, for example, will not rush to party over
positive variances for work that appears to be ahead of schedule or costs apparently
lower than expected. Why? Because she knows that such lucky ledgers may obscure
the omission, not yet detected, of a phase or input.
|
UNDÉCIMO PASO: GESTIÓN DE PROYECTOS
|
Eleventh Step: Project (Start-up) Management
|
EATING QRO: ARTÍCULOS de NEDDY
McDonnell III,
Edward J.; el 20 de julio de 2012
|
|
Introducción:
una Dimensión Crítica para la Reestructura hacia el Mercado
|
Introduction: a critical component for orienting
technology transfer to the market
|
Aunque algunas
personas creen que la administración del proyecto es un deber cotidiano,
dichos profesionales no se dan cuenta que la importancia de esta función no
se encuentra solo en el hacer, sino en los efectos del hacerlo. Sencillamente,
una gran parte del liderazgo es la gerencia.
|
Though most casual
observers deem project management (PM) as a mundane task, such on-lookers have
no clue as to how important the discipline really is. PM is critical to tech
transfer not only in its doing but also in effects produced. Simply said, a
large part of leadership time in any company is devoted to management.
|
Como dice, el ING.
John Purnell, un consultor en la industria norteamericana de aviación, “no
puedo manejar lo que no puedo medir.” De hecho, este liderazgo se refleja en
un artículo en la revista estadounidense “Forbes”. En las cuatro dimensiones la administración
del proyecto para ejecutar un gran cambio, la administración de los proyectos
se integra sin interrupción en la gestión de productos.
|
As Mr John Hurst
Purnell III, a leading expert in the engineering behind airport security
systems often admonishes, “I cannot manage what I cannot measure.” In the
next letter, we will check out the four concepts of project leadership, of
which the most important – and the most germane to this letter – is the
integration of project management into the product development process to
effect a change (or a re-pivot in the case of a start-up).
|
En CONACYT un
gerente de cambio es principalmente el gerente de proyectos. Se tiene la
personalidad para ejecutar muchas tareas porque le gusta muchísimo organizar
los retos, identificar los medios para superarlos e integrarlos en una
solución posible. Además, tal líder debe ser capaz de plantear preguntas para
reconciliar el rendimiento con los hallazgos.
|
This integration
remains pivotal since PMs act as agents of change, especially in thinly
staffed and resourced start-ups. The challenges that PMs find fulfilling are:
|
El liderazgo de proyectos
|
Fundamentals of Being a PM
|
Este liderazgo
exige la autoevaluación necesitada para realizar las eficiencias y los
ajustes requeridos por la terminación exitosa no solo del proyecto
particular, sino el llevar de una invención a través de la prueba del
concepto y del prototipo hacia el mercado. Si es evidente que el proyecto
está fracasando, se tiene que cumular el coraje para cancelarlo y reciclar el
talento dentro del ecosistema.
|
Beyond the
trouble-shooting, the PM must evaluate the project’s progress toward
realizing efficient re-pivots toward the success of the project, together
with that toward a multi-segmented transfer of knowledge from lab, to
prototype, to MVP and, eventually, to market. If the PM concludes that the
project is failing, he must summon his courage to cancel it and recycle the
talent into the ecosystem.
|
La administración
del proyecto se pretende minimizar el tiempo entre el comienzo de un
problema, su detección y la resolución.
Los indicadores, pueden identificar los puntos de decisión para llevar
a cabo, cambiar o cancelar un proyecto. Antes de todos, es la necesidad de
transparencia, no solo en diseminar los resultados y problemas, sino en
divulgar los procedimientos de proyectos.
|
Project management
aims to minimize the lag-time between the origin of a problem, its detection
and subsequent resolution. Key performance indicators (KPIs) can identify the
decision points for continuing, canceling or re-pivoting the project (or
start-up). With weighty decisions to come, transparency of the results,
process and problems will remain mission critical, right from the beginning.
|
Por tanto, es necesario
para establecer una red para diseminar la información y los conocimientos
buscados por los actores importantes con participantes ubicados en cada
Dirección operativa, la Dirección Administrativa y la Dirección General,
coordinada por Dirección de Calidad y Control. Esto es porqué las relaciones profesionales
siguen siendo primordiales frente a hacer frente a los riesgos
|
Thus, it is
necessary to establish a net-work inside a corporation (or an ecosystem) to
disseminate the requirements for a particular project in formation, including
key skills and knowledge. This net-work should reach across every function
and into senior management so the various PMs have a good idea where the
needed resources and talent are. Someone or some group must also manage the
project risks.
|
No tirar el dinero
(o tiempo) a la basura
|
Don’t Throw Good Money (or
Time) After Bad
|
HARVARD BUSINESS SCHOOL: GUIDE to PROJECT MANAGEMENT;
Guterman, Jimmy; 2011
|
|
Usted aprobó la elaboración de un nuevo
producto de alto perfil para su empresa hace un año, pero ahora las cosas no
van bien. A pesar de las pronosticaciones anteriores que los clientes
necesitan su producto, el mercado ha cambiado, y la respuesta es incierta.
Pero no vamos a rendirnos y perder $ 10 millones, ¿verdad?
|
You approved the development of a
high-profile new product for your company a year ago. Despite forecasts that
customers needed your product, the market has changed, and the response is
uncertain. But you’re not going to give up and throw away $10 million, are
you?
|
En realidad, el
gasto aún un centavo más en un producto fallando es la decisión equivocada.
Sin embargo, perseguir a los costos ya se ha gastado (inversiones que ya no
son recuperables) es un error común. Sólo otro par de cientos de miles de
dólares, usted se dice a sí mismo, y vamos a ser capaces de recuperar nuestra
inversión. No escuche a este razonamiento.
|
Actually, spending another dime on a
doomed product is the wrong decision. Yet chasing after sunk costs
(investments that are no longer recoverable) is a common error.
Just another couple hundred thousand
dollars, you say to yourself, and we’ll be able to recoup our investment.
Don’t fall for that line of reasoning.
|
La sabiduría de gestión verdad se encuentra
en una especie de la capacidad de olvidarse de las inversiones anteriores,
los costos y beneficios, y centrarse en cambio en la situación actual. Cuando
se enfrentan a escasez de información y las estrictas restricciones de
tiempo, los administradores utilizan regularmente las estrategias para
simplificar la toma de decisiones. El problema es que la psicología humana
siempre entra en el proceso, dando lugar a perjuicios cognitivos y
conclusiones basadas en las percepciones o inferencias erróneas.
|
Wisdom lies in a kind of
forgetfulness—the ability to ignore prior investments, costs, and benefits,
and to focus on the situation at hand.
When faced with insufficient
information and tight time constraints, managers regularly use simplifying
strategies, known as judgment heuristics, as shortcuts.
Problem is, human psychology always
enters into the process, leading to cognitive biases—conclusions based on
misperceptions or faulty inferences.
|
La trampa del costo
desaparecido pero no olvidado es un tipo de sesgo cognitivo. Harvard Business
School, el profesor Max H. Bazerman, autor de la Sentencia en la Toma de
Decisiones Gerenciales, compara esta "escalada irracional del
compromiso" hacia estar en una parada de autobús, hora tras hora. En
algún momento, usted tiene que admitir que el autobús no llegará. Usted puede
evitar la escalada de compromiso de su empresa a un producto, persona, o una
estrategia más allá de un punto razonable. Estos
lineamientos le ayudarán.
|
The sunk-cost trap
is a type of cognitive bias. Harvard Business School professor Max H.
Bazerman, author of Judgment in Managerial Decision Making, likens
this “non-rational escalation of commitment” to standing at a bus stop for
hour after hour.
At some point, you
have to admit that the bus is not coming. You can avoid escalating your
company’s commitment to a product, person, or strategy beyond a reasonable
point. These guidelines will help.
|
No tomar decisiones sólo para justificar
las decisiones del pasado. ¿En caso de mantener un contratista abusivo de bajo rendimiento
porque usted lo contrató, debería preocupado por ser acusados de vacilación?
En caso de una empresa que ha fallado en cumplir con sus obligaciones,
¿debería extenderla más de crédito porque le promete que sólo un préstamo más
se volverá todo a su alrededor? En el resumen, la respuesta a ambas preguntas
es no. Pero es fácil de ser confundido por el contexto.
|
Don’t make choices merely to justify
past decisions. Should
you retain an underperforming contractor simply because you hired him and
don’t want to be accused of flip-flopping?
Should you continue to extend credit to
a company that has failed to meet its obligations, since it promises that
just one more loan will turn everything around? In the abstract, the answer
to both questions is clearly no. But it’s easy to let context obscure your
better judgment.
|
Evitar este
problema por medio de la recopilación de evidencia externa para apoyar sus
elecciones. Al decidir si seguir adelante en un proyecto, consultar la mayor
cantidad de fuentes externas y otros con opiniones diferentes para considerar
cómo la gente que no sea el supervisor podría ver su dilema. La falta de ver
el panorama resulta en la toma de decisiones excesivamente prudentes, que a
su vez puede conducir a la trampa de los costos desaparecidos pero no
olvidados.
|
Avoid this problem
by gathering external evidence to support your choices. When deciding whether
to move forward on a project, consult as many outside sources and devil’s
advocates as you can, so you’re sure to consider how people other than your
supervisor might view your quandary.
Failure to see the
big picture often results in overly cautious decision making, which in turn
can lead to the sunk-cost trap.
|
Centrarse en la calidad de la decisión,
no la calidad de los resultados. Cuando las cosas se ponen feas, HBS profesor emérito Howard
Raiffa, explica, los tomadores de decisiones se convierten en "más
preocupados por los actos de la comisión, como cambiar de rumbo, que los
actos de omisión, como continuar tomando la empresa por el camino equivocado.
Si sólo quedarme en silencio con las cosas, el pensamiento va, las cosas
podrían cambiar. Si cometo un acto de comisión y admitir que el curso actual
es equivocado, puedo enfrentar a una revisión…
|
Focus on the quality of the decision,
not the quality of the outcome. When things go sour, HBS professor emeritus Howard
Raiffa explains, decision makers become “more worried about acts of
commission, like changing course, than acts of omission, like continuing to
take the company down the wrong road.
If I just go along as things are now,
the thinking goes, things might change. If I commit an act of commission and
admit that the current course is wrongheaded, that may trigger a review….
|
Hay enormes
presiones internas y externas para seguir adelante incluso si todas las
partes se dan cuenta que está mal y va a quedar mal. "Si usted está
administrando a un tomador de decisiones, usted podría evitar escaladas
innecesarias de compromiso, por aclarar que nadie será castigado por no haber
sabido el futuro antes. Cuanto más se ve tiempo como dinero, más susceptible
es a la trampa de costo desparecido por no olvidado. Esa es la conclusión
Universidad de Hong Kong de Ciencia y Tecnología, profesor de Marketing Dilip
Soman, había alcanzado después de la realización de una serie de experimentos
de costos visibles.
|
There are huge
internal and external pressures to keep going even if all parties realize
it’s wrong and it’s going to stay wrong.”
If you’re managing
a decision maker, you can prevent unnecessary escalations of commitment by
making it clear that no one will be punished for not owning a crystal ball.
The more you equate time with money, the more susceptible you are to the
sunk-cost trap.
So says Hong Kong
University marketing professor Dilip Soman after conducting a series of
sunk-cost experiments.
|
Como señaló en un
artículo de 2001 en el Diario del Comportamiento de Decisiones, los costos
por lo general no nos impiden cuándo nuestra inversión principal es el
tiempo. Pero inversiones de tiempo presentan un problema cuando se están
convertidas en un equivalente monetario. Utilizar las reglas de decisión para
evitar que el pensamiento nublado cuándo se tome de decisiones gerenciales.
|
As he noted in the
Journal of Behavioral Decision Making, sunk costs don’t usually trip us up
when our main investment is time. But they do present a problem when we
become more adept at converting that investment into a monetary equivalent.
Use decision rules
to prevent cloudy thinking in judgment in managerial decision making,
|
Aunque hubiera
esperado un excelente rendimiento, los primeros informes sugieren que no está
funcionando como se esperaba. ¿En este caso, debería usted de despedir al
director del proyecto? Tal vez usted realmente no puede permitirse su nivel
actual de rendimiento. Por otro lado, usted ha invertido mucho en su
capacitación. Está en el proceso de aprendizaje. Usted decide invertir en él
un poco más y proporcionar recursos adicionales para que pueda tener éxito.
|
Although you had expected excellent
performance, early reports suggest that she is not performing as you had
hoped. Should you fire her?
Perhaps you really can’t afford her
current level of performance. On the other hand, you have invested in her
training. And she may just be in the process of learning the ropes. So you
decide to invest a bit more in her and provide additional resources so she
can succeed.
|
Todavía, no
funciona como se espera. A pesar de que hay más razones para "minimizar
las perdidas", ahora usted tiene aún más invertido en este empleado.
"Objetivos precisos puede ayudar a evitar esta racionalización.
Anteriormente, establecer cuánto tiempo y dinero que está dispuesto a
invertir en un proyecto o una persona antes de que se necesite resultados
concretos. A medida que el sabio de inversión Warren Buffett dijo una vez:
"Cuando te encuentras en un hoyo, lo mejor que puedes hacer es dejar de
cavar".
|
But still she does not perform as expected.
Although you have more reason to ‘cut your losses,’
you now have even more invested in this employee.” Precise targets can help
you avoid such rounds of rationalizing.
Establish in advance how much time and money you’re
willing to pour into a project or person before you need to see specific
results. As Warren Buffett once said, “When you find yourself in a hole, the
best thing you can do is stop digging.”
|
Objetivos le indicará cuándo debe dejar la
pala. Usted puede discriminar, dice Bazerman, "entre las situaciones en
que la persistencia darán sus frutos y las situaciones en las que no los
tendrán."
|
Targets enable you
to discriminate, says Bazerman, “between situations in which persistence will
pay off and situations in which it will not.”
|
Jimmy Guterman is a senior editor at HBR.org.
Adapted from Harvard Management Update (product #U0205D), May 2002
|
Cómo contadores se
pueden convertir en productores: el análisis financiero de vanguardia exige
un proceso proactivo
|
Bean Counters Can Become Bean Growers: cutting-edge financial
performance analysis demands that the analytical process be forward looking
|
CFO; Conine, Thomas
E., Jr; el 20 de abril de 2012
|
|
El rendimiento se
suele evaluar de dos maneras: contra el plan y en contra de un período
anterior. En ambos casos, la herramienta de contabilidad conocido como
"análisis de varianza" históricamente ha tendido a ser utilizado de
forma reactiva, o después del hecho. En los últimos años, sin embargo, la
crisis financiera mundial y el surgimiento de la gestión del riesgo se han
movido cada vez más los directores financieros a exigir que sus equipos
integran el pensamiento disciplinado y crítico así como un enfoque holístico
hacia la planificación financiera y análisis. Eso garantiza el asiento del
CFO en la mesa, porque hace que la empresa sea más competitiva, demuestre
gestión eficaz del riesgo, e incremente la probabilidad de cumplimiento de
los compromisos y en crecimiento.
|
Performance is
typically assessed in two ways: against plan and against a prior period. In
both cases, the accounting tool known as “variance analysis” has historically
tended to be used reactively, or after the fact. In recent years, however,
the global financial crisis and the rise of enterprise risk management have
increasingly moved CFOs to require that their teams bring disciplined, critical
thinking and a holistic approach to the financial-planning-and-analysis
(FP&A) process.
That solidifies
finance’s seat at the table, because it makes the company more competitive,
demonstrates effective risk management, and increases the probability of
meeting commitments and growing.
|
La naturaleza
reactiva del análisis de varianza se observa a menudo en lo que se conoce
como un gráfico de barras levantando para identificar los elementos del
margen operativo (MO), como impulsores fundamentales. Estas variaciones son
por lo general de precios y volumen. Otras variaciones comunes incluyen la
mezcla (por ejemplo, la mezcla de productos de fabricación en comparación con
el mantenimiento ellos) y de divisas.
|
The reactive nature
of variance analysis is often shown in what’s known as a walk chart, bridge
chart, or floating bar chart to break out operating margin (OM), into its
fundamental drivers.
The variances here
are usually price and volume. Other common variances include mix (for
example, the business mix of manufacturing products versus servicing them)
and foreign exchange.
|
No es inusual que
el volumen que se dividen en participación de mercado y crecimiento, así como
la productividad en la variable y fijo (dependiendo del sistema financiero
interno). La productividad, si se mide correctamente, es ajustada por la
inflación y representa la suma de todas las mejoras en los procesos.
|
It is not unusual
for volume to be subdivided into share and growth, and productivity into
variable and fixed (depending upon the internal financial system).
Productivity, if
measured correctly, is inflation-adjusted and represents the sum of all
process improvements.
|
La integración de variaciones reactivas y proactivas
|
Integrating Reactive & Proactive Variances
|
Hay tres tipos
principales de variación, pero el primer gráfico se refiere a sólo uno de
ellos: cumplimiento de los compromisos financieros. De hecho, ese tipo de
variación está interrelacionada con otras dos para la planificación y el
crecimiento. El aspecto de la planificación del análisis de la varianza es
muy importante para la gestión del riesgo y la alineación de las decisiones
con la estrategia. Cuando el análisis de varianza se aplica durante el
proceso de planificación, es posible aumentar la probabilidad de cumplir los
compromisos con éxito, y, por tanto, moviendo el negocio hacia el
crecimiento.
|
There are three
major types of variance, but the above graphic relates to only one of them:
meeting financial commitments. In there are two other types, related to
planning and growth.
The planning aspect
of variance analysis is very important from a risk-management perspective and
will force close alignment of decisions with strategy. When variance analysis
is applied during the planning process, it is possible to increase the
probability of meeting commitments, and moving the business needle in a
positive direction — in other words, toward growth.
|
El valor de las
variaciones de planificación está viendo cada vez que riesgos puede estar en
un plan. El "cumplimiento de los compromisos" en la columna se
centra sobre el riesgo de ejecución y la capacidad para cumplir con un plan.
La suma de las columnas de planificación y compromisos es igual a esa de
crecimiento para integrarlas. Por ejemplo, el volumen neto se espera
contribuir con $2,20 a beneficio operativo. El negocio de hecho se produjo en
$4,56 antes de lo planeado por un total de $6,76, la variación año a año el
volumen neto. Este marco puede ser un formato para su presentación durante
una revisión operacional.
|
The value of
planning variances is seeing where risks may lie in a plan. The “meeting
commitments” column is all about execution risk and the ability to deliver on
a plan. The sum of the planning and meeting commitments columns equals the
growth column, showing how all are interrelated.
For example, net
volume was expected to contribute $2.20 to OM. The business actually came in
$4.56 ahead of plan for a sum of $6.76, the year-to-year net volume variance.
This framework can be a format for presentation during an operational review.
|
La aplicación de
análisis de la varianza de la planificación es donde la parte proactiva del
proceso analítico comienza. Pregúntate a ti mismo: ¿si sólo había estados de
resultados para el año real de 2011 y el año pronosticado de2012, podría ver
a través de las matemáticas y saben que el precio está llevando a un 25% de
su plan para el año? Imaginemos el caso de un negocio en una industria
competitiva mediante el cual el análisis de varianza aplicado a los procesos
de planificación mostró el precio en un 75% como porcentaje de la varianza
para el año. Si logró que el negocio, ¿estaría usted interesado? Por
supuesto.
|
Applying variance
analysis to planning is where the proactive portion of the process begins. Ask
yourself the following question:
If you only had
income statements for 2011 Actual and 2012 Plan, could you see through the
math and know that price is driving 25% ($1/$4) of your plan for the year?
Imagine the case of
a business in a competitive industry whereby the variance analysis applied to
the planning process showed price at 75% as a percentage of variance for the
year. If you managed that business, would you be concerned? Of course.
|
El análisis de
varianza aplicarse proactivamente durante el proceso de planificación puede
brindar información significativos en la incubación de riesgo (o la
acumulación de riesgos imperceptibles con estados básico de resultados). El
volumen se espera que contribuya el 55% de crecimiento de las ganancias para
el año. El análisis debe preguntar: ¿es esto realista dado a la industria,
crecimiento del PIB nacional, nuevos productos, la capacidad del equipo de
ventas, los clientes, la competencia y los canales de distribución actuales?
|
Variance analysis
applied proactively during the planning process can yield significant
insights into risk incubation (or buildup of risk that you did not even see
with basic income statements). The volume is expected to contribute 55%
($2.20/$4) of OM growth for the year.
The analysis should
ask: Is this realistic given the industry, GDP growth, new products and
services, capabilities of the sales organization, customers, competition, and
the current sales pipeline?
|
Algunos directores
financieros realizar el análisis, otros no lo hacen. Este último puede estar
perdiendo oportunidades para identificar los nuevos riesgos, y mejorar la
probabilidad de cumplimiento de los compromisos. La falta de mapear las
variaciones de planificación podría resultar en un costo de oportunidad importante.
Un ejemplo de un análisis de varianza integral resume visualmente y
cuantitativamente la relación entre los tres tipos de varianza.
|
While some conduct
the analysis, others do not. The latter may be missing opportunities for
early risk identification and improved probability of meeting commitments.
Failure to think of planning variances could result in a significant
opportunity cost.
An example from one
of our competitive business simulations that visually summarizes the linkage
among the three types of variance under a Holistic Variance Analysis chart.
|
Tom Conine, Ph.D., is
president of TRI Corp., which specializes in corporate education,
experiential leadership, and simulation programs to help clients develop
leaders, sharpen financial acuity, improve executive business acumen, and
enhance shareholder value. He is also a professor of finance at Fairfield
University in Connecticut.
|
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Serán bienvenidos comentarios sobre:
[1] mecánicas y productos de márketing digital;
[2] futuro de Tijuana como un centro tecnológico;
[3] transferencia de tecnología por emprendedores; así como
[4] comercialización de nuevos productos.
Los mejores debates serán aplicadas por el autor.
¡Vamos Tijuana!