sábado, 28 de noviembre de 2015

#BENCHMARKeting; 30.11.15: réseaux internes & open innovation...bilingue (franglais)

“….in normal business situations between 75 percent and 95 percent of grapevine information is correct….”
--Keith Davis, 1969
« Aux affaires des corporations, entre 75% et 95% des informations informes sont correctes. »
                       

Précis de la lecture. Le concept de l’article est facile de comprendre. Cependant, le diable se cache dedans les détails. Nous lisons beaucoup sur les bienfaits suprêmes mais avec peu sur comment on devrait l’implémenter.
BLUF : The underlying concept of the article, appended to this week’s essay, is easy enough to understand. Yet the devil is, of course, in the details. The reading outlines the benefits of an internal network.
structuring the grapevine https://lnkd.in/e4GhBnZ  comment se profiter de l’information interne
Résumé. La lettre de cette semaine discute l’opportunité présentée par les réseaux sociaux dedans une organisation. Les avantages sont faciles de comprendre la mobilité encouragée par la collaboration spontanée; la remise de retour d'information au temps réel; l’habilité de résoudre des problèmes avant de leurs escalades au bureau; et, la connaissance immédiate de l’état d’un projet pour déterminer si quelqu'un a besoin d'attention.

La lecture hebdomadaire décrit comment on peut implémenter un tel réseau social dedans une grande institution. 

Comme toujours, la lecture sera l’élément plus important pour comprendre cette lettre.
Summary. This week’s letter outlines the opportunity presented by social networks inside an organization. The advantages are easy to identify:
  • increased agility fueled by spontaneous collaboration;
  • the delivery of feed-back in real-time;
  • the resolution of inter-personal problems before their escalation in the office; and,
  • immediate intelligence on the state of a project to see if a team-member requires attention.
The weekly reading describes how to put such a net-work in place within a large corporation. As always, the reading is the most important part of this letter.
the medium is the message https://lnkd.in/bSjhwSN  no tuer pas le messager
Une note pour vous.  Avant de commencer, je veux vous remercier à tous pour votre patience avec mon français basique. Vraiment, les parisiens ont été très gentils quand ils étaient confrontés par mon franglais. Dehors de la ville de lumière éternelle, les français étaient encore plus amicaux avec moi.
BUT I DIGRESS. Before I begin, I want sincerely to thank all of you reading this letter with my basic French. Truly, forty years ago, the Parisians were uniformly lovely when they encountered my halting franglais. Outside of the city of eternal light, the French men and women of the countryside were even friendlier.
President Kennedy and Le Figaro https://lnkd.in/eiPNHuT un américain à Paris
Revue de la lecture. L’article décrit les bienfaits d’un réseau interne. De la perspective de l’équipe du projet, ce réseau interne pourrait faciliter le feedback instantané pour les activités diverses par les plusieurs membres de l’équipe. Bien sûr, le dirigeant du projet devrait établir des règles de comportement pour encourager les échanges libres entre les participants.
Book Report. The article describes the benefits of an internal social network. From the perspective of the project team, this internal network could facilitate instantaneous feed-back provided by various team-members engaged in diverse activities. Surely the project leader should lay down ground rules of conduct to encourage freer exchanges among the participants.
https://lnkd.in/dses37i renseignement intérieur = actionable collaboration https://lnkd.in/bSNyFqK
Tel réseau aura un grand avantage : beaucoup plus des discussions spontanées sans une dominance institutionnelle. Cette avantage, particulièrement quand le leader de l’équipe a une personnalité forte, augmente la probabilité de une pensée unifié dedans le groupe, à la manière group-think. Le problème ici est la tyrannie de la conformité des opinions pour maintenir l’harmonie de l’équipe que supprime la dissidence ouverte.
An internal network confers a significant advantage upon the project team: spontaneous discussions and real-time collaboration outside of the suffocating dominance of head-office, or even the project manager, should the latter have a forceful personality. This freedom to collaborate and solve various problems immediately does much to avoid group-think. The problem with group-think is when team cohesion precludes criticism and trumps individual clarity.
art in action: collaboration https://lnkd.in/bVjgtZA l’innovation ouverte et ses résultats
Conséquemment, la qualité des décisions prises par les individus devient de plus en plus basse jusqu’à l’échec du projet d’atteindre les buts. Cependant, avec moins des réunions et un réseau social interne, l’équipe peut collaborer à la manière de ‘crowd-sourcing’ (recueillir information d’un réseau dispersé), où les opinions seront plus indépendantes et pas sujet à la ‘group-think’.
When group-think takes place, even the smartest groups end up making sub-optimal decisions until the project itself (e.g., the Bay of Pigs debacle in 1961) craters. With fewer meetings and an internal social network, however, the free-wheeling communications can act more like crowd-sourcing among independently operating professionals to mitigate against this group-think risk.
Implications pour les start-ups. Ces réseaux sociaux internes n’appliquent pas seulement à grandes entreprises mais aussi à celles naissantes (c’est-à-dire, les start-ups nouvelles). Comment? C’est simple : regardez les centres technologiques (comme Paris). Ils ont grandi tellement vite grâce à l’innovation ouverte. Cette innovation permet l’échange libre de la connaissance et l’information opportunes.
So, what does this have to do with start-ups again? These intra-net social networks are ideal for large companies. But, with a little modification, they can be also useful for start-ups with a half-dozen employees. How? By fostering the open innovation necessary to enable collaboration to occur and to structure the eco-system in a manner that permits the mingling of people and ideas to develop disruptive products.
an oral culture and start-ups https://lnkd.in/bJRUSCd les entrepreneurs en série
Dans notre âge des affaires qui sont de plus en plus orientés vers les projets, beaucoup de sociétés anonymes sont écosystèmes pas seulement pour projets internes mais pour start-ups sous contrat avec eux. Vraiment, le Val de Silicium a externalisé beaucoup de son R & D aux start-ups. Quand telles start-ups réussissent, les grandes corporations les achètent pour les développer ou, parfois, les fermer (suivant le ‘pot de vin’ d'un monopole).
In this day of projectized cultures and modi vivendi, many multinationals have de-centralized along project lines, augmenting said ‘horizontalism’ with contractors taken on for specific projects. In many ways, techo-systems have outsourced much of their R&D to start-ups, which tend to operate more like product development projects. When start-ups produce prototypes or MVPs, they are often bought by cash-rich Silicon Valley companies for their know-how.
talk may be cheap mais https://lnkd.in/e_nBCZ5 celui-là puisse faire toute la différence
À la même façon, les secteurs technologiques avec les start-ups peuvent créer un ‘soupe primordial’ des idées pour générer nouvelles opportunités et pour construire un système, pour recycler aux autres opportunités, la connaissance, la expérience et les entrepreneurs de la majorité des start-ups qui échouent. Alors, un réseau social pourrait être interne à l’écosystème spécifique.
In the same manner, then, tech sectors populated by start-ups can create a « primordial soup » with ideas bubbling up all of the time to generate new opportunities. They can build the infrastructure of an ecosystem to permit the re-channeling of the talent, experience and knowledge of the failing start-ups back into the soup. So, a social network could indeed be internal to a duly circumscribed ecosystem.

Réseau social d’entreprise : 10 conseils pour faciliter l’adoption des utilisateurs
Business Virtual Networks : ten tips to gain traction among potential users
Vous souhaitez implémenter un réseau social d’entreprise dans votre organisation ? Suivez ces conseils !
You hope to set up an intra-net social network for your entreprise? Just follow these peices of advice!
PRESSE CITRON : BUSINESS – SALONS et CONFÉRENCES
Giroux, Alexandra; 06 novembre 2015
Le 28 octobre dernier, Microsoft Belgique a organisé une journée d’atelier autour du change management. Une bonne opportunité pour découvrir ou redécouvrir les incoutarbles d’un plan de changement lorsque l’on implémente un réseau social d’entreprise, une nouvelle technologie ou encore un ensemble de nouveaux programmes. Voici les 10 points clés qu’il fallait retenir des présentations de Carole Dohan, Véronique Houtepen, Niek Hasselaar et Barbara Brody.
A month ago, MicroSoft-Belgium hosted a whole-day workshop on the theme of change management. That’s a good time to (re-)discover the unforeseeable things in a planned change. When a company implements an internal social network, it implants a new technology or yet another suite of new programs.

Here are ten points to keep in mind taken from the presentation four presentations at that conference.
1. Le monde a changé
1. Yep. World has changed alright
Lorsque l’on compare une photo de la foule présente lors de l’élection du pape de 2005 et de 2013, une différence nous saute aux yeux : la lumière des tablettes smartphones illumine l’image !
Check out these two photos of people waiting for the selections of Pope Benedict XVI and Pope Francis in 2005 and 2013. In just eight years, mobile devices lit up Saint Peter’s Square!
En une dizaine d’années la technologie a fait un bond énorme et même si la culture ne suit pas toujours aussi vite, nous ne pouvons plus nier l’impact qu’ont ces outils sur nos vies. Dans leur vie privée, nombreux sont ceux et celles qui utilisent fréquemment les outils tels que les réseaux sociaux. Pourtant, l’utilisation de ces derniers dans un contexte professionnel n’est pas toujours évidente. Ainsi, montrer aux collaborateurs ce qu’ils auraient à gagner à plus utiliser les RSE (réseaux sociaux d’entreprise) ou la vidéo conférence est une première étape essentielle. Et comme dans la plupart des projets, il faut communiquer sur le « pourquoi » avant de communiquer sur le « comment ».
In only a decade, technology has indeed taken a great leap forward even if human culture cannot always keep up; no one can now deny the impact which these devices have had on our lives. In their private lives, people lean on these things to connect with social networks. Nevertheless, use of social networks is not always so evident in the work-place. As such, showing our colleagues what they have to gain from using in-house social networks (‘RSE’ for the French initials) or video-conference is the first but mission-critical stage.

As is often the case with projects, what matters first is to communicate why the project should proceed (rather than how to do it) to gain buy-in.
2.  Le monde du travail a changé
2. Yep. World-World is Different
Tandis qu’en 2010, nos tâches non routinières au travail s’élevaient à 25%, elles s’élèvent en 2015 à 40%. Dans un environnement où la complexité ne cesse de croître et où les procédures sont parfois obsolètes ou peu utiles, les collaborateurs ont tout intérêt à travailler en mode réseau et à demander l’aide de leurs pairs. Ainsi, inspirer les employés en leur montrant qu’ils pourront résoudre plus facilement un problème en posant la question sur un réseau social d’entreprise sera un bon élément motivateur. Par exemple, saviez que grâce aux RSE vous pouvez plus facilement gérer un projet ou encore recevoir moins d’e-mails ?
Whereas non-routine tasks in the office took up to 25% of the work five years ago, today it is 40%. In an environment where complexity gallops ahead and procedures sometimes lag behind, collaborating colleagues have every incentive to do so quickly through networks to get the help they require of their peers. Thus, showing employees how they can benefit quickly and easily from crowdsourcing internal solutions by putting a question out there on an RSE will hasten their buy-in and use. For example, did you know that, thanks to internal networking, you can manage a project far more easily with fewer (e-mail) head-aches?


Les réseaux sociaux d’entreprise permettent de créer du lien, de former une communauté, d’inviter à l’initiative et de réveiller l’implication qui est en chacun, dans un environnement où 87% des collaborateurs ne se sentent pas engagés. 

Travailler avec la communication interne sur cet aspect pour motiver les troupes sera quasi incontournable.
These days, seven of every eight workers feel alienated from their work and work-place. Entreprise social networks can start to create bonds between people who then form into groups that involve and engage more and more people. Oh, what a wonderful place this would be. This co-working via networking would soon make self-motivation and collaboration ‘de rigeur’ in the daily work.
3. La nouvelle génération arrive
3. Here they come (not the Beatles)
Les entreprises ne doivent pas changer pour changer. Elles doivent changer car le monde extérieur change. La génération Z, appelée aussi les Millennials (1995-2012) est en train d’arriver sur le monde du travail. Habitués à utiliser les réseaux sociaux, ces futurs employés ont des attentes différentes que celles des baby boomers( 1955-1965) ou de la génération X (1966-1976). La génération Y (1977-1994) qui est déjà sur le marché du travail ressent déjà parfois le fossé entre le monde de l’entreprise et la vie privée. Investir dans les réseaux sociaux, c’est se donner une chance d’attirer les talents de ces générations et de les garder au sein de l’organisation. Mieux vaut donc être attentif à leurs attentes et leurs idées et à les mettre dans le bateau dès qu’ils rentrent dans l’entreprise !
Changing for its own sake won’t cut it; companies have to change to adapt to their fluid worlds. The millennials (15-34 years old) are beginning to report to work. Socialized (i.e., wired) into social networks, these future employees have different expectations from those of the baby-boomers (born 1948-62); generation-X (1963-1981). Late gen-x / early-millennials, sometimes identified as generation-y, a group embedded in the labor market, sometimes see a gap between home and work. By investing in RSEs, companies have a better chance of leveraging the talents of these younger cohorts and to retain that strength inside the organization. It makes a lot more sense to pay attention to the aspirations of these younger employees and to put them into the networking mix when they arrive.
4. La courbe du change management
4. Change Management Curve
Comme dans tout processus de changement, il y a généralement 5% de personnes ultra motivées, 5% de personnes résistantes et un ventre mou tantôt pour et tantôt contre. L’idée va donc être de faire basculer ces personnes sceptiques du côté des personnes motivées. D’ailleurs, comme le note Harley Lovegrove dans son dernier livre à propos duquel j’écrirai bientôt un article, les personnes qui sont contre un projet à un moment pourront à un moment devenir pour. Quand la Tour Eiffel a été construite, elle devait être détruite et beaucoup se sont offusqués qu’elle ne ne le soit pas. Imaginez que maintenant on décide d’effectivement détruire ce monument : il y aura très probablement une forte opposition !
As in every change process, there are 5% of the employees who are psyched; 5% who are sticks in the mud; and, the amorphous herd leaning one way or the other as suits the particular day. The idea, then, is to get the nattering nabobs of negativism over to the angels of light. Elsewhere, as the author Harley Lovegrove notes in his recent book that those opposed to a project at one moment can be brought around on the next. When that fractal masterpiece, the Eiffel Tower was under construction, it had to be knocked down along the way, creating quite the Parisian stink wanting it to stay down. Just think if some knuckleheads came along yelling for the Tower to be demolished. Now that would cause serious resistance!
5. Les RSE ne sont pas uniquement des projets techniques
5. RSEs need not be confined to technical projects
Pour réussir le lancement d’un RSE, il est essentiel de faire un planning pour le volet technique mais également pour le volet culturel. Il faudra prévoir des actions de communication tant au niveau de la sensibilisation, de la formation que du coaching. Naturellement, il s’agit d’un projet d’équipe, d’où l’intérêt d’avoir une approche multi disciplinaire avec une équipe mixte.
For a launch of an intra-net social network to thrive, it is mission-critical to have not only a technical collaboration page but also one for corporate cultural. It is necessary to plan for the uses of the RSE not only for cluing others in, but for training and coaching. Of course, this would be for project teams, from which the company can take a multi-disciplinary approach with a mixed team drawn from different areas.


6. La méthode ADKAR
6. The ADKAR Method
Communiquer est une chose mais encore faut qu’il le faire dans le bon ordre. On privilégiera donc de suivre les étapes suivantes :
Communicating is important but even more-so is that it be done in good order. Things will be helped along by taking five ‘ADKAR’ steps (an English acronym).













- Awareness : définissez la vision, indiquez qu’un changement va avoir lieu, informez sur les nouvelles possibilités qui s’ouvrent et informez aussi sur l’objectif de chaque outil
Awareness – define the project vision, indicating that a change is taking place; inform others on the new possibilities available through the project as well as the objective of each tool.


- Desire : suscitez le désir chez vos utilisateurs – montrez leur par exemple que grâce aux RSE ils pourront passer moins de temps en réunion et collaborer plus facilement à distance
Desire – engage the team with desire toward a common end; one way is to tell the team of the benefits (e.g., less time wasted in dumb-ass meetings) and more direct collaboration remotely.


- Knowledge : expliquez ce que les collaborateurs vont pouvoir faire avec l’outil, et quel intérêt cela aura pour leur équipe
Knowledge – explain what collaborators over the RSE will be able to do with each tool and why that should interest their teams.


- Ability : formez les utilisateurs et les utilisateurs clé de telles sortent qu’ils maîtrisent les bases de l’outil. Présentez-leur par exemple les fonctionnalités intéressantes de l’outil ou des raccourcis à connaître.
Ability – bring together the users and designate the key users to work with in mastering the basics of the utility of the RSE. You can present some cool features and slick short-cuts of the tool to engage the key users (as we train the trainers).


- Reinforcement : assurez un suivi de vos indicateurs (KPI) et proposez du coaching aux équipes qui en ont besoin
Reinforcement – make sure people know what project key performance indicators are and make yourself available for mentoring.












7. L’identification des alliés
7. Line up your allies
Vos alliés sont ceux qui ont une attitude et une énergie positive face au changement. Pensez à inclure ces personnes dans votre équipe. Quand aux autres, ne dépensez pas trop d’énergie à lutter contre eux. Comme le dit mon manager « alles dat je aandacht geeft groeit » (si vous portez trop d’attention à une chose, vous la faites encore plus grandir).
Your natural allies will be those co-workers who keep a positive attitude in the face of change. Recruit these people into your team, if do-able. When it comes to the nay-sayers and the nay-doers, don’t get sucked into being a missionary among the damned. If you focus on their negativity and their life sucking ennui, you just may make it big enough to overwhelm you.


8. L’identification des freins
8. Identify break-points
Identifier les résistances possibles sont un bon moyen de les combattre. Pour chaque résistance, essayez de trouver une solution pour gérer ce risque. Le sujet de la gestion des risques vous intéresse ? Manifestez-vous dans les commentaires et je préparerai un article sur le sujet !
Identify the sticking points as much as you can plus a way to handle them. For every hurdle you face, try to find a mitigant or other means to manage the operational risk. If risk management strikes your fancy, check out my recent article on that very subject and make some comments, s.v.p.


9. La définition des personas (types des personnalités)
9. Identify the personae of the various types in your audience
En se concentrant sur les utilisateurs et leurs besoins, il va être plus facile d’y répondre. Ceux d’entre vous qui sont dans la communication ou l’informatique connaissent peut-être déjà le concept de Persona.

Les personas sont des personnes fictives. Il s’agit d’archétypes d’utilisateurs possibles auxquels on pourra se référer pour s’aligner avec leurs préoccupations. Dans le cadre d’un réseau social d’entreprise, il peut être intéressant de classer les Personas de son organisation, sur deux axes : les besoins en termes de collaboration et de mobilité.

Ceux qui auront l’intérêt le plus évident pour les RSE sont naturellement ceux avec les plus grands besoins en termes de collaboration et la plus forte mobilité. Pour chaque persona, il est intéressant d’également développer une série d’informations….
By elaborating these composite personalities, it is easier to focus on, and respond to, the human needs in front of you. Those amongst you in I.T. or communications will likely be well acquainted with this concept. Personae are fictional profiles, acting as archetypes for various segments among the users. 0n these personae, you can base a response reasonably sensitive to the people blended into that composite personality.

In the framework of an intra-net social network, you may find that two personae are all you need. These two super-personalities would anchor an x/y axis, trading off collaboration and mobility. Thus, the people with the immediate interest in the RSE are apt to be those interested in speed and agility (i.e., mobility) versus collaboration. For each persona group, it will be interesting to compile a list of particularly instrumental data.















10. La liste des scenarii et la population
10. Listing Scenarios and the User Population
Afin d’identifier les actions à intégrer dans son plan de changement, il sera utile de répondre à ces questions pour chaque persona….
In order to identify the actions to be integrated into your change plan, it will be very useful to you to round up answers to these question for each persona.


Ensuite, chaque persona pourra être liée à un scénario d’utilisation. De cette manière, on pourra plus facilement mettre des priorités sur quels usages sont les plus intéressants et quelle population est potentiellement la plus concernée.
As such, everyone will be able to link up with a particular user sequence. In the way, others will be enabled easily to assign priorities to which uses make the most sense and which group harbours the most concerns.

















Cette journée chez Microsoft a donc été l’occasion d’apprécier la méthodologie que l’on peut suivre pour gérer un changement tel que l’implémentation d’un RSE. Si le sujet vous intéresse, je ne peux que vous encourager à télécharger les ressources disponibles gratuitement sur Fasttrack ou à rejoindre la community Yammer pour continuer la discussion.
That M-S day proved therefore to be an occasion to appreciate the methodology by which you can continue to manage a significant change such as implementing an internal social network. If this article has whipped you up, I encourage you to download the free Fasttrack app or join the ‘Yammer’ on-line community to continue your discussion.
ALEXANDRA GIROUX : Alexandra travaille comme internal communications manager à Bruxelles. Elle s’intéresse de près au Nouveau monde du travail, aux nouvelles technologies et à la communication. Retrouvez-la sur Twitter : @olenka













































































































































































































































































































































































































































































































































































No hay comentarios:

Publicar un comentario

Serán bienvenidos comentarios sobre:
[1] mecánicas y productos de márketing digital;
[2] futuro de Tijuana como un centro tecnológico;
[3] transferencia de tecnología por emprendedores; así como
[4] comercialización de nuevos productos.
Los mejores debates serán aplicadas por el autor.
¡Vamos Tijuana!